登录

《叔向贺贫》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《叔向贺贫》原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

现代文赏析、翻译

《叔向贺贫》赏析

这篇先秦散文以叔向与韩宣子的对话展开,通过鲜明的历史对比,阐述了"德重于财"的深刻哲理。全文可分为三个层次:

第一层写韩宣子因贫而忧,叔向反而祝贺的戏剧性开场,引发悬念。这种反常态的祝贺方式立即抓住了读者的注意力。

第二层是全文核心,叔向列举栾氏和郤氏两个家族的兴衰史:栾武子虽贫却以德治国,家族得以保全;其子桓子奢靡无度,几乎招祸;其孙怀子改过修德,仍不免牵连。而郤昭子富可敌国却因无德遭灭族之祸。这些历史案例形成强烈对比,论证了"德者本也,财者末也"的道理。

第三层回归现实,叔向点明祝贺原因——韩宣子之贫恰是修德之机。韩宣子最终领悟,表达感激。这一转折展现了人物思想的升华。

艺术特色上,文章善用对比手法:贫与富、存与亡、贺与吊的对比贯穿全篇。历史事例的运用使说理生动具体,避免了枯燥说教。语言简洁有力,如"其身尸于朝,其宗灭于绛"寥寥数字就描绘出郤氏覆灭的惨状。

思想价值方面,文章批判了春秋时期贵族阶层追逐财富的风气,提出了"不患贫而患德之不建"的价值观,对当今社会仍有警示意义。这种重德轻财的思想,体现了先秦时期知识分子的精神追求。

现代文译文:

叔向拜见韩宣子,韩宣子正为自己贫穷发愁,叔向却向他道贺。韩宣子说:"我空有卿的名号却没有相应的财富,无法与其他卿大夫交往,所以忧愁。您却祝贺我,这是什么缘故?"

叔向回答说:"从前栾武子没有百顷田地,家里连祭祀的器皿都不齐全,但他发扬美德,遵循法度,使晋国声名远播诸侯。诸侯亲近晋国,戎狄归附,从而使晋国走上正轨。他执法公正无私,避免了灾祸。传到桓子时,骄纵奢侈,贪得无厌,违法乱纪,放贷敛财,本应遭祸,却靠着武子的余德得以善终。到怀子时,改变桓子的恶行,恢复武子的美德,本可免祸,却因父亲罪孽牵连而逃亡楚国。"

"再说郤昭子,他的财富抵得上半个国库,家臣占了三军的一半,仗着财富和宠信,在国中骄横跋扈。结果他自己陈尸朝堂,宗族在绛城被灭。若不是这样,郤氏家族有八人担任大夫,三人位居卿位,荣耀至极,却一朝覆灭,无人同情,就是因为他们没有德行啊。"

"现在您有栾武子那样的清贫,我认为您也能具备他的美德,所以祝贺。如果不忧虑德行未立,只愁财富不足,我哀悼都来不及,又有什么可祝贺的呢?"

韩宣子跪拜叩头说:"我韩起差点走向灭亡,全靠您指点迷津。不仅是我个人蒙受您的恩惠,从先祖桓叔以下的子孙,都感激您的赐教。"

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号