登录

《江汉》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《江汉》原文

江汉浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷来求。既出我车,既设我旟。匪安匪舒,淮夷来铺。

江汉汤汤,武夫洸洸。经营四方,告成于王。四方既平,王国庶定。时靡有争,王心载宁。

江汉之浒,王命召虎:式辟四方,彻我疆土。匪疚匪棘,王国来极。于疆于理,至于南海。

王命召虎:来旬来宣。文武受命,召公维翰。无曰予小子,召公是似。肇敏戎公,用锡尔祉。

厘尔圭瓒,秬鬯一卣。告于文人,锡山土田。于周受命,自召祖命,虎拜稽首:天子万年!

虎拜稽首,对扬王休。作召公考:天子万寿!明明天子,令闻不已,矢其文德,洽此四国。

现代文赏析、翻译

《江汉》赏析

这首诗以雄浑壮阔的笔触,描绘了周王朝平定淮夷之乱的赫赫武功。全诗可分为三个部分:将士出征的威武场面、平定四方的功绩、以及周王对召虎的封赏。诗人通过反复咏叹"江汉"的意象,将自然景观与军事行动融为一体,营造出磅礴的气势。

诗中"武夫滔滔"、"武夫洸洸"等句,生动展现了将士们勇武豪迈的气概。"告成于王"、"王国庶定"则体现了将士们对王朝的忠诚。后半部分通过周王对召虎的封赏仪式,展现了周代封建礼制的庄严,也彰显了"明明天子"以德服人的治国理念。

现代文译文:

长江汉水浩浩荡荡, 武士们气势如虹。 不是为安逸游乐, 是为征讨淮夷而来。 战车已经出动, 旌旗高高飘扬。 不敢贪图安逸舒适, 只为平定淮夷之乱。

长江汉水奔腾不息, 武士们威武雄壮。 征战四方建功业, 捷报传回告君王。 四方叛乱已平定, 国家终于得安宁。 此时再无战事, 君王心中得平静。

在江汉水岸边, 周王命令召虎: "开拓四方疆土, 整顿我国边疆。 不要过分苛刻, 要以王国为准则。 划定疆界治理, 直到南海之滨。"

周王命令召虎: "前来受命宣示。 文王武王受天命, 召公是栋梁之臣。 不要说我还年轻, 你要效法召公。 迅速完成军事大业, 我将赐你福祉。

赐你玉柄酒勺, 黑黍香酒一樽。 祭告先祖文王, 赐你山川田地。 在周室接受任命, 遵循召祖传统。" 召虎跪拜叩首: "祝愿天子万年!"

召虎跪拜叩首, 颂扬君王美德。 作《召公》乐章: "祝愿天子万寿! 英明的天子啊, 美名永传不息。 施行礼乐教化, 和谐四方之国。"

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号