登录

《无衣》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《无衣》原文

岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮!

岂曰无衣六兮?不如子之衣,安且燠兮!

现代文赏析、翻译

赏析: 这首《无衣》以质朴的语言展现了古代人民对温暖衣物的渴望与感恩。诗中"七兮"与"六兮"的递减,暗示着衣物的珍贵难得。通过对比"无衣"与"子之衣",突出了所获衣物的舒适温暖。"安且吉"、"安且燠"的反复咏叹,既表达了身体的温暖感受,又暗含了对赠衣者的祝福。全诗节奏明快,情感真挚,展现了先秦民歌特有的朴素美。

现代文译文: 难道说我没有七件衣裳? 都不如你赠的这件, 穿着舒适又吉祥! 难道说我没有六件衣裳? 都不如你赠的这件, 穿着暖和又舒畅!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号