登录

《葛覃》先秦先秦佚名原文赏析、现代文翻译

[先秦] 先秦佚名

《葛覃》原文

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。

言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

现代文赏析、翻译

【原创赏析】

《葛覃》以葛藤生长起兴,通过自然意象与劳动场景的层层递进,展现了先秦女子从自然劳作到归宁省亲的完整生活图景。诗歌采用重章叠句手法,前两章以"葛之覃兮"开篇,形成回环往复的韵律美。萋萋葛叶与喈喈鸟鸣构成视听交融的春日画卷,"莫莫"二字更见葛藤茂盛之态。第三章笔锋转向纺织劳动,"刈濩为絺"的简练叙述中蕴含着对劳动成果的自豪。末章通过浣衣归宁的细节,将女子待嫁的羞涩与思亲的急切展现得淋漓尽致。全诗以物起兴,由景及人,在自然与人文的交织中,完成了从劳动赞歌到亲情抒写的升华。

【现代文译文】

葛藤蔓延得那么长啊, 爬满了山谷中央, 它的叶子多么茂盛。 黄雀成群地飞翔, 停落在灌木丛上, 叽叽喳喳地欢唱。

葛藤蔓延得那么长啊, 爬满了山谷中央, 它的叶子多么浓密。 收割它煮练它, 织成细布和粗布, 穿在身上总不厌弃。

我去禀告女师傅, 告诉她我要回家。 快快洗好贴身衣裳, 再把外衣也洗刷。 哪件要洗哪件不洗? 我要穿戴整齐回娘家。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号