登录

《自河北贬滁州初入汴河闻雁》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《自河北贬滁州初入汴河闻雁》原文

阳城淀里新来雁,趁伴南飞逐越船。

野岸柳黄霜正白,五更惊破客愁眠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《自河北贬滁州初入汴河闻雁》是北宋名臣欧阳修创作的一首描绘迁客感受的诗歌,现代文人,机杼独辟,文思隽永。夕阳黯淡了黄沙的路途,千里苍茫无色的晚秋气氛给予我初次降临北宋的感觉;还是近年雁南飞的时节,我才越过萧条的沙岸,怀着惊异地目光走近你那广阔富饶的大地——汴河;除了昂首鹄望南去的一线远空背原上自由翔集的大雁令我微带着安慰的话能高兴一阵了,便是送它依衬的渔家舳船。“伴”,并不是简单的跟随与影射欧阳修久离北方的宦海生涯;“趁”暗示个中穷年累月只形只影飘零挣扎在水途中的欧阳修,他是不甘心也未能赶得上这随船南飞的。

他初入汴河的喜悦心情是可想而知的。然而,他毕竟是久离故国的异客了,眼中所见、耳中所闻处处是故国的影子,于是,这影子又处处与异乡的新景物、新事物所构成的新鲜世界发生冲突,于是也就有了这首诗。

诗的前两句是先写鸿雁南飞的情景,后写欧阳修的感受。后两句诗是这样的:“野岸柳黄霜正白,五更惊破客愁眠。”欧阳修在阳城淀里看到一群大雁随着伴船而飞,飞向南方。这时,岸边的野柳已经开始披上嫩黄的柳叶。此时,阳城淀正是霜浓叶肥之时了;从淀中苇岸上杨柳开始染上白霜以后到开春转绿的这一段时间里,阳城淀大概是苇蒲摇荡白帆轻摇的时候;因此白居易就称这个时候是“荷叶似云香不断,小船摇曳柳阴中”。但这时大雁正要南飞,“惊破客愁眠”,大煞风景!这时,他内心的愁绪大概正像“孤灯照不寐”那样在不断地漫涌起来吧。大雁本来就是引起人们乡思的。“乡书何处达?归雁洛阳边”,由写雁及人想到南来的归雁;何况欧阳修远离京城的故国已十年有余了。在满天飘飞的愁思中写下这首诗的作者当时一定是不断地思念着中原的亲人吧!他的妻、子都在京中为母尽孝;更主要的朝廷政治上党争激烈,他怕回来再受到政争的牵连而受祸。

这首诗的构思别出心裁,诗人把大雁拟人化,使它具有人的灵性。“伴”字把大雁人格化了,“趁伴南飞”写出了大雁的欢快之情。如果从这种写法来读:野岸上柳树叶子已泛黄了,在清晨白霜中闪烁着晶莹的光亮;就在这寒秋之中有一只大雁破空而出,在五更天将亮未亮时分打破静夜的寂静时显得特别突出而凄厉地叫了一声“惊破客愁眠”。这句妙不可言的景色描写似乎揭示了一种思想:对自然的喜爱之情——乡思也正是因此而引起的吧?因为引发诗人产生感情的不是寒秋秋意和静夜的凄凉而是一下子唤起了久郁于心的愁绪的鸿雁!那比起来也是有过之而无不及的啊!全诗言简意明。平易流丽却情韵高远如幽溪曲经里深藏着风荷滴露之清秀明媚——十分迷人。

如不涉及译英那还有较深的研究和生发呢:其一写于谪居润州(今镇江)时,从“自河北”可以推知是被外放江南遭贬之时其凄楚之情可以想见;其二全诗虽短但有景有情、有声有色、亦实亦虚、亦幻亦奇、语言清丽而情韵高远可谓别有韵味的一篇佳作;其三大雁这一意象在这首小诗中呈现出丰富多彩的情态且不断变化如读者能悟得其中的意蕴那就能使自己的审美趣味大大提高一步;其四虽然表现手法较为简单但是这首小诗之所以能够耐人寻味还跟诗人通过比喻新奇的写法把意象间有着不同的形态与性情的纷乱情感凝聚于不见作者姓氏之统一艺术品——优美诗句——给读者的深刻感受息息相关的,“茫茫草接天涯春怀处处堪伤毕陌头草似楚江盘。”其中的怀念中原天涯为邻的美好形象对繁华生活感极而悲短暂情感的万千条进路不可知犹如今诗歌园

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号