登录

《生查子·元夕》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《生查子·元夕》原文

去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

现代文赏析、翻译

《元夕怀人:一场穿越时空的灯火独白》

【现代文译文】 犹记去年元宵夜,花市灯火亮如昼。明月攀上柳枝头,黄昏后与你相约游。又是今年元宵夜,月光灯火仍依旧。只是不见旧时人,泪落沾湿春衫袖。

【深度赏析】 这首词以元宵佳节为背景,通过今昔对比的时空结构,展现了物是人非的深沉哀思。上阕"花市灯如昼"的繁华与"人约黄昏后"的甜蜜形成鲜明反差,下阕"月与灯依旧"的永恒与"泪湿春衫袖"的孤寂构成强烈对比。

艺术手法上,诗人运用了"复沓"修辞,通过重复"元夜时"的句式强化时间流逝感。意象选择上,"柳梢头"的柔美与"春衫袖"的轻薄,都暗示着情感的脆弱易逝。在情感表达上,从"人约"到"不见"的转折,不着痕迹地完成了从欢愉到伤感的情绪过渡。

这首词最动人处在于其克制的抒情。全词无一字直抒胸臆,却通过"泪湿"这个细节动作,让读者感受到词人内心汹涌的思念。灯火依旧的元宵夜,成为见证爱情消逝的永恒背景,这种"以乐景写哀"的手法,使哀伤之情倍增。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号