登录

《浪淘沙·把酒祝东风》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《浪淘沙·把酒祝东风》原文

把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。

聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

现代文赏析、翻译

《浪淘沙·把酒祝东风》现代文赏析:

【情感脉络】 这首词以酒祝东风开篇,构建了"人-酒-风"三重对话关系。上阕通过"垂杨紫陌"的洛阳春景,引出对往昔同游的追忆;下阕以花期为喻,层层递进展现聚散无常的永恒遗憾。全篇在时空交错中完成从欢聚到孤独的情感跌宕。

【艺术手法】 1. 对比结构:去年/今年/明年的花期对比,暗含人事变迁 2. 意象叠加:东风、垂杨、芳丛等意象群构成春日记忆场 3. 悬想手法:"知与谁同"的开放式结尾,余韵悠长

【生命哲思】 词人在绚烂春光中捕捉到人类永恒的困境:美好的事物总在循环绽放(花愈红),而人的相伴却不可重复(人不同)。这种时空错位的怅惘,使简单的伤春主题升华为对生命际遇的深刻体悟。

现代文译文: 举起酒杯敬祝东风,愿你我慢慢徜徉在这春光中。洛阳城东的垂杨道上,紫花铺就的小径依旧。这里全是我们当年手牵手,赏遍百花的地方。

人生的聚散总是太匆匆,这遗憾永远萦绕心头。今年的花儿比去年更艳,可叹明年的花会更美,却不知能与谁共赏?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号