登录

《答子华舍人退朝小饮官舍》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《答子华舍人退朝小饮官舍》原文

玉阶朝罢卷晨班,官舍相留一笑间。

与世渐疏嗟已老,得朋为乐偶偷闲。

红牋搦管吟红药,绿酒盈◇舞绿鬟。

自是风情年少事,多◇白发与苍颜。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在宋代文人的交往中,欧阳修与王安石的关系颇为引人注目。他们志同道合,友情深厚。王安石罢官归来后,与欧阳修有较多的诗文唱和。欧阳修这首诗,就是写给王安石的。

首句“玉阶朝罢卷晨班”,交代了作者退朝后回到官舍的情景。封建社会的官僚,上朝时排列在宫廷的台阶前受皇帝召见,退朝之后就得卷起官袍退出朝廷。朝罢回家,正是退朝的时间。回家时,诗人已经走下玉阶,由官府退出,转而进入自己家中的那个时刻。首句把这一转折点写得非常庄重、严肃。其中“朝罢”二字颇具分量,传达出诗人在政治舞台上已经风光不再、退隐在家的境况。“卷”字用得活妙,形象地状出诗人退出朝廷的过程。此句虽未明言退隐,而悄然透露了这一信息。

次句“官舍相留一笑间”,补叙“相留”的原因和诗人的心情。“官舍”、“一笑”,一反一正,一庄一谐,逼真地传达出当时诗人的心境。“官舍”说明诗人此时已不在职,身已退隐,但仍被朋友留住官舍共叙往事,共话今宵。他们两人都是性情中人,仕途上的得失给他们以很大的精神创伤,“与世渐疏”而“已老”,既有政治上不得志的悲哀,也有青春易逝的伤情。“一笑”表面上是主人主人对欧阳修到来表示高兴,其实内中还包含着一种无奈和自嘲的情味。这样叙事,使作者退隐后的寂寞孤独之感跃然纸上。

三、四两句紧承“官舍相留”一续,具体描写诗人作客官舍所为何乐。“与世渐疏”而“已老”,“得朋为乐”而“偷闲”,以一“偷”字传神之妙,道出作者宦海归来后感到无需再为世事而伤神的原因;同时点明“一笑”之由。“红笺”句系倒装句。“吟红药”本来是指吟咏经锄管的芍药花,或借以指芍药的诗。这里即指一般文人雅士爱吟咏的事物。“红药”,象征着生命力,与前面“偷闲”一句相承接,使得全诗内容更加连贯。“红笺”句写作者此刻的举动——握笔吟诗,陪酒陪舞。“红笺”本指精美的纸,“握管吟红叶”本指题诗述怀(这一诗句还历来被人举为女性咏怀之作),后来人们把它用为公子王孙公子等翩翩君子(其实是模样儿长得帅的人)层压别人的艳丽女子或者伶牙俐齿之人有所赠与的一般的礼物方式;因此还可以读到:长夜漫漫,握笔吟诗,却难免感到精神空虚;红叶题诗,只能吟咏芍药花罢了。这一句是全诗中唯一正面写欧阳修的行动的句子。

最后两句是议论。“自是”两字含义颇丰:一方面说明诗人在青年时代(“风情年少”)确实曾经风流倜傥、才华横溢;另一方面也含有自嘲的意思,毕竟白发、苍颜的人不宜于跳舞、握管了。这两句把诗人当时的心情——既有惆怅、悲凉之感,又有自嘲、自伤之意——准确地刻画了出来。

这首诗用凝炼的语言、生动的字词表达了作者的境况和心情,所以含蓄而有余味。

现代文译文:

早晨离开玉石台阶的朝堂,卷起官袍退到家中。被朋友留在官舍浅酌欢笑。感叹自己与尘世渐行渐远渐老,朋友相见就是快乐偷闲的时候。提起毛笔吟咏芍药花,红酒盈觞却顾不得顾影自怜。年轻时的风情万种依然存在只是多了白发和沧桑的面容。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号