登录

《夜坐弹琴有感二首呈圣俞 其二》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《夜坐弹琴有感二首呈圣俞 其二》原文

钟子忽已死,伯牙其已乎。

绝弦谢世人,知音从此无。

瓠巴鱼自跃,此事见于书。

师旷尝一鼓,群鹤舞空虚。

吾恐二三说,其言皆过欤。

不然古今人,愚智邈已殊。

奈何人有耳,不及鸟与鱼。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能满意:

夜坐弹琴有感二首呈圣俞 其二

宋 欧阳修

钟子忽已死,伯牙其已乎。绝弦谢世人, 知音从此无。 听此乐广韵,亦想其清娱。 有琴未尝鼓,月色当轩孤。我心亦如此, 浩叹成斯符。 听其音节高,忽然起悲慕。 感此生死交,能不为之吁。 我亦昔乐人, 乐声时入屋。钟子无复在,琴将安所付。 我有四弦琴,朴拙未署幅。有时独奏之, 寄托在云雾。

这首诗的创作背景,原诗已经说明是与圣俞(梅尧臣别号)相别久矣,诗首二句用钟子期死,伯牙破琴绝弦,世再无知音的典故,后六句则是诗人自况。我们今天也仍然可以从诗中看出欧阳修琴艺的高超、弹琴时的意境及对自己遭遇的感慨。

现代文译文:

钟子期突然离世,伯牙的琴艺也因此而断了吗?我弹琴的技艺已经如此高超,却再也不能弹出知音了。听着这悠扬的琴音,仿佛可以看到他娱乐众人的场景。那有琴却不曾弹奏的场景,如同一人在月色中独立于轩。我内心的感慨也如此相同,只能独自叹息罢了。那弹琴时音节高昂的情景,突然生起了对友人的怀念。感受着友人的生死之交,怎么能不为他感到哀叹呢?曾经我也是一名快乐的乐师,音乐的欢乐总是能够及时传到屋内。而现在钟子期不在了,我的琴艺又将托付给谁呢?我有一把简朴的琴,上面还没有刻上图案。有时候我会独自弹奏它,将我的情感寄托在云雾之中。现在却再也不能了,心中不免有些失落。

这首诗表达了欧阳修对知音的渴望和对自己遭遇的感慨。他通过描述自己弹琴的场景和感受,表达了自己对音乐的热爱和对友情的渴望。同时,他也表达了自己对世事变迁的感慨和对人生苦短的无奈。整首诗情感真挚,语言朴素自然,是一首优秀的古体诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号