登录

《圣俞在南省监印进士试卷有兀然独坐之叹因思》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《圣俞在南省监印进士试卷有兀然独坐之叹因思》原文

南宫官舍苦萧条,常忆群居接◇寮。

古屋醉吟灯艳艳,画廊愁听雨萧萧。

残春共约无虚掷,一岁那知忽复锁。

顾我心情又非昨,祗思相伴老渔樵。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

欧阳修的这首诗,写的是他对老友圣俞在南宫监印进士试卷时,兀然独坐的感叹。南宫,指尚书省南宫院,是当时试进士的地方。官舍萧条,是欧阳修当时所处的环境。他回忆起与圣俞共同学习、生活的情景,那时他们共同学习,互相激励,是多么的快乐啊。

古屋醉吟灯艳艳,画廊愁听雨萧萧。这是写他们过去在南宫共住的古屋,醉后吟诗,灯光摇曳,画廊雨声潇潇,令人愁绪满怀的景象。现在老友已经离去,只留下诗人自己在那里兀然独坐,不禁感慨万端。

残春共约无虚掷,一岁那知忽复锁。这两句说他们相约在美好的春光中共同度过每一个美好的时刻,然而光阴荏苒,一晃一年就过去了。我顾此情,心情又非昨日了,再也难以与你相伴厮守渔樵了。这也是作者感叹自己岁月流逝、壮志未酬的意思。

诗的题材可能仅仅是抒发诗人在试院的心情,但是因为作者把自己的感受渗入了其中,借以反映出当时社会上很多人的心态。因而诗的现实意义也就远远超出题目本身。

以上就是我的赏析,希望能够帮助到您。

译文:

南宫考试的地方官舍苦于萧条冷清。常常怀念过去群居接连住在一起的时光。古屋醉吟时灯火艳丽、画廊雨潇潇愁绪满怀。残春共约光阴没有虚掷一年那知却转眼间又锁闭。回顾自己的心情已不同于昨日只想和老友渔樵相伴厮守。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号