登录

《西斋小饮赠别陕州冲卿学士》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《西斋小饮赠别陕州冲卿学士》原文

今日胡不乐,众宾会高堂。

坐中瀛洲客,新佩太守章。

岂无芳◇酒,笑语共一觞。

亦有嘉菊丛,新苞弄微黄。

所嗟时易晚,节物已凄凉。

群鹭方盛集,离鸿犹高翔。

山川正摇落,行李怯风霜。

君子乐为政,朝廷须◇良。

归来紫微阁,遗爱在甘棠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

今日的聚会,却为何不开怀畅饮?众宾客齐聚高堂。在座的瀛洲客人,新近佩带着太守之印。

不是无美酒相伴,我们笑语间举杯共饮。还有菊花丛茂盛地生长,新苞在微黄的晨光中轻轻摇曳。可惜是晚秋时节,景物已渐渐凄凉。群鹭即将飞翔离散,离鸿高高在上向南飞去。

山川之间秋意渐浓,行李之中独行客怯怯惧怕风霜的欺凌。但你知道,你是君子之德,为政以德,朝廷中的人们翘首期待着你的丰功伟绩。希望你回到京城之后,仍不忘给民间带来爱与繁荣。

现代文译文:

今日聚会高堂,众宾欢聚一堂,却为何不开怀畅饮?在座的瀛洲客人新任太守,大家举杯共饮之际感叹时已晚,菊花凋零,群鹭即将离散,离鸿高高在上向南飞去。诗人感慨万端,山川摇落之际仍希望您能继续为人民带来爱与繁荣。愿君归朝后仍不忘遗爱甘棠,继续为国为民做出贡献。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号