登录

《雨后独行洛北》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《雨后独行洛北》原文

北阙望南山,明岚杂紫烟。

归云向嵩岭,残雨过伊川。

树绕芳堤外,桥横落照前。

依依半荒苑,行处独闻蝉。

现代文赏析、翻译

原诗《雨后独行洛北》描绘了雨后洛北山川的美丽景色,以及诗人独自漫步其中的孤独感受。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,表现了诗人的情感和审美观。

现代文译文:

一场雨后,我独自漫步在洛北的郊野。我向北望去,南山在雨后显得更加清晰,明亮的雾气和紫色的烟雾交织在一起。云朵向嵩山飘去,残余的雨滴落在伊川上。

芳香的堤岸周围环绕着树木,桥横在了夕阳的光影前。古老的庭院半隐在草丛中,我在行走的时候独自听到蝉鸣。

诗人通过对景色的描绘,表现出他对自然的热爱和对孤独的敏感。雨后的山水更显生机勃勃,然而诗人却感受到了孤独。他行走在半荒凉的庭院中,只有蝉鸣相伴,更加凸显了他的孤独感。

此外,诗人在描绘景色时也融入了自己的情感和审美观。他看到了雨后的清新,明岚与紫烟的交织,归云与残雨的映衬,这些都体现了他的审美观中对色彩、光影和动态的追求。而他看到树绕芳堤、桥横落照的景象,则表达了他对生活的热爱和对美好事物的欣赏。

总之,这首诗通过对自然景色和孤独感受的描绘,展现了诗人的情感和审美观,表现了他对生活的热爱和对孤独的敏感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号