登录
[宋] 欧阳修
马饥齧雪渴饮冰,北风卷地来峥嵘。
马悲踯躅人不行,日暮涂远千山横。
我谓行人止叹声,马当勉力无悲鸣。
白沟南望如掌平,十里五里长短亭。
腊雪销尽春风轻,火烧原头青草生。
远客还家红袖迎,乐哉人马归有程。
男儿虽有四方志,无事何须勤远征。
下面是我根据要求所作的赏析:
马儿在严冬中挣扎,它饥饿难耐,只有啃食冰雪来维持生命。烈烈的北风席卷大地,使得天气更加寒冷。马儿痛苦地踯躅着,可是路上却无人同行。太阳已经下山,漫长的路程横亘在眼前,只见千山横亘在天边。
我告诉行人,不要只是叹息,而忘记了马儿也在努力前行。马儿需要的是鼓励,而不是悲鸣。当我们望向白沟,它像手掌一样平坦,十里五里,总是有路亭等待我们。腊雪已经消融,春风轻轻拂过大地,原头的青草重新生长。离家远行的游子,家中有人翘首以待,红袖相迎,人欢马乐,归程虽然辛苦,但充满了乐趣。
尽管我们身处远方,有远大的志向,但如果条件允许,又何必一定要在远方奔波呢?这正是欧阳修想要表达的道理。
希望这赏析符合您的要求。