登录

《思白兔杂言戏答公仪忆鹤之作》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《思白兔杂言戏答公仪忆鹤之作》原文

君家白鹤户雪毛,我家白兔白玉毫。

谁将赠两翁,谓此二物皎洁胜琼瑶。

已怜野性易驯扰,复爱仙格何孤高。

玉兔四蹄不解舞,不如双鹤能清◇。

低垂两翅趁节拍,婆娑弄影夸娇饶。

两翁念此二物者,久不见之心甚劳。

京师少年殊好尚,意气横出争雄豪。

清◇美酒不辄饮,千金争买红颜韶。

莫饮少年闻我语,笑我乖僻遭讥嘲。

或被偷开两家笼,纵此二物令逍遥。

兔奔沧海却入明月窟,鹤飞玉山千仞直上青松巢。

索然两衰翁,何以慰无憀。

纤腰绿鬓既非老者事,玉山沧海一去何由招。

现代文赏析、翻译

《思白兔杂言戏答公仪忆鹤之作》是宋代文学家欧阳修所作的一首七言古诗。诗中通过描写“白兔”和“白鹤”这两个意象,表达了欧阳修对自由自在、清雅孤高的生活理想的向往和追求。同时,也流露出诗人对世事无常、青春不再的感慨。

现代文译文:

你家的白鹤羽毛洁白如雪,我家的白兔毛色如同白玉一般。 谁将这两样东西赠给两位老翁,他们认为这两样东西比琼瑶还要皎洁。 我们都喜欢这两只动物性情温和、易于驯养的天性,更喜欢它们仙风道骨、孤高不凡的品格。 玉兔四只蹄子不擅长跳舞,不如两只鹤能翩翩起舞、清雅动人。 两只鹤低垂着翅膀,随着节拍起舞,婆娑起舞,摇曳生姿。

两位老翁想起这两只动物,已经很久没有见到它们,心中十分想念。京城的年轻人喜好不同,意气风发,争相出人头地。 清酒美酒不轻易饮用,千金争相购买红颜美女。 不要因为听了我们的话就去饮酒作乐,笑我古怪偏激而遭到讥嘲。 有时还会偷偷打开两家笼子,放走这两只动物,让它们自由自在地逍遥。

那只兔子逃入明月之海,那鹤飞向玉山之巅,千丈高耸入云。 两位衰翁对此感到索然无味,不知如何安慰这寂寞的心。 绿鬓纤腰已不再适合老年人的情调,玉山沧海一去不返,何时才能再次相聚?

这首诗通过描绘“白兔”和“白鹤”这两个意象,表达了欧阳修对自由自在、清雅孤高的生活理想的向往和追求。同时,也流露出诗人对世事无常、青春不再的感慨。诗中还通过对比京城的年轻人的生活态度和两位老翁的怀念之情,传达出诗人对安宁、朴素生活的向往。诗中的语言生动有趣,富有感染力,读来令人感同身受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号