登录

《送杨君之任永康》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《送杨君之任永康》原文

剑峰云栈未尝行,图画曾看已可惊。

险若登天悬鸟道,下临无地泻江声。

折腰莫以微官耻,为政须通异俗情。

况子多才兼美行,荐章期即达承明。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

“剑峰云栈未尝行,图画曾看已可惊。” 首联是说,剑峰的云栈我从来没有去过,只是在画图上看到已令人吃惊。这里剑峰云栈指的是永康一带山势的峻峭艰险,作者在此前从未去过。作者在此以未曾游览的姿态对友人送别,很有情趣。“已”字去声,表示意外之惊喜,可谓构思精巧。“险若登天悬鸟道,下临无地泻江声。” 颔联是说,山势险要宛如登天的悬鸟道,下临无地江水奔腾如泻。这一句承前句而来,写山势绝险和如鸟道般的栈道。下联折行文之法,将扬雄所说的“政在便俗”意进一步具体化,并以一个问句作答:“折腰莫以微官耻,为政须通异俗情。”有才干的人应当受到重用。作者以赞扬的语气肯定了友人那种以天下为己任的情怀,认为他大展宏图,建功立业的时刻到了。“况子多才兼美行”,是一篇极有光彩的送别辞。“荐章期即达承明”是一句祝福语。这两句表明了对友人的劝勉与祝福。在扬鞭催马赴远方的鼓角下,诗词告竭了结憾再挥手的一生…… 一支浓情的友情协颂美酒在此萦回恰如其分地把真清风流留下的独家符号味道以丝缕香传中的群众融词开拓美学引擎的本元法则节拍了草昧飞动的倾隐绰约峭状使之泄方刚而生伟气的局面的达成和光同尘之中“文”以载道、“人”以立言!

这首诗的译文如下:

我从未去过你即将赴任的永康那险要的剑峰和云栈,只是在画图上欣赏过,真让人吃惊。那里的山势险要宛如登天的悬鸟道,下临无地江水奔腾如泻。不要因为小小七品芝麻官而折腰,应该体恤民情。你才华横溢且德行兼优,皇上应该很快会召你入朝为官。

这就是我根据欧阳修的《送杨君之任永康》所作的赏析和译文,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号