登录

《寄题洛阳致政第少卿静居堂》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《寄题洛阳致政第少卿静居堂》原文

洛人皆种花,花发有时阑。

君家独种玉,种玉产琅玕。

子弟守家法,名声耸朝端。

岁时归拜庆,闾里亦相欢。

西台有道气,自少服灵丸。

春酒养眉寿,童颜如渥丹。

清谈不倦客,妙思喜挥翰。

壮也已吏隐,兴馀方挂冠。

临风想高谊,怀禄愧盘桓。

现代文赏析、翻译

《寄题洛阳致政第少卿静居堂》原文如下:“洛人皆种花,花发有时阑。君家独种玉,种玉产琅玕。子弟守家法,名声耸朝端。岁时归拜庆,闾里亦相欢。西台有道气,自少服灵丸。春酒养眉寿,童颜如渥丹。清谈不倦客,妙思喜挥翰。诗书悦心志,饮酒适岁寒。”

这首诗描绘了洛阳一家与众不同的家庭,他们不种花而种玉,象征着家族的繁荣和坚毅的精神。子弟们遵守家法,名声高耸朝堂之上,每年的庆祝活动也使得邻里之间欢声笑语。

欧阳修以他的诗歌表达了对这位退休官员的敬仰和赞赏。他赞美这位官员有着高尚的道德气质,从小就服用灵药保持健康。这位官员善于保养,春酒滋养了他的长寿,童颜如渥丹,令人羡慕。他善于清谈,妙思挥毫,既是一个优秀的官员,也是一位风雅的诗人。

这位官员已经退休,但他依然壮志豪情,希望为国为民发挥余热。他对这种高贵的品质充满敬仰之情,但他也知道自己的言行因为畏惧禄位的诱惑而愧对于正直的行为。这是欧阳修借诗传达出来的寓意。

至于译文,以下是对上述诗歌的现代文理解:

洛阳的人都种植花,花朵盛开有起有落。但你家的院子却种玉树,种玉就像种琅玕竹一样茁壮生长。

子弟们遵守家法并继续前行,你的名声耸立在朝廷之上。每年的庆祝活动使邻里都欢天喜地。

西台有道德高尚的气质,自小就服用灵药来保养身体。春酒滋养了你的长寿,使你看起来如同初开渥丹般的少年一样。

你不倦于与宾客进行清谈妙论,妙笔生花更是你表达的喜好。身为官吏你笔下的诗歌有节有度且深沉有趣,除此之外更是从心底向往恬静隐居的生活。

每次我在微风中回忆起你时,就满怀敬仰之情。但我也明白自己内心深处对于禄位的贪恋会让我难以做到像你那样心无旁骛、始终如一。我深感愧疚和自责。

总的来说,这首诗是欧阳修对一位退休官员的赞美和敬仰之情的表达,同时也体现了欧阳修自身对于正直和高尚品质的追求和对权力的畏惧与愧疚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号