登录

《伏日赠徐焦二生》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《伏日赠徐焦二生》原文

徐生纯明白玉璞,焦子皎洁寒泉冰。

清光莹尔互辉映,当暑自可消炎蒸。

平湖绿波涨渺渺,高榭古木阴层层。

嗟哉我岂不乐此,心虽欲往身未能。

俸优食饱力不用,官闲日永睡莫兴。

不思高飞慕鸿鹄,反此愁卧偿蚊蝇。

三年永阳子所见,山林自放乐可胜。

清泉白石对斟酌,岩花野鸟为交朋。

崎岖涧谷穷上下,追逐猿狖争超腾。

酒美宾佳足自负,饮酣气横犹骄矜。

奈何乖离才几日,苍颜非旧白发增。

彊欢徒劳歌且舞,勉饮宁及合与升。

行揩眼眵旋看物,坐见楼阁先愁登。

头轻目明脚力健,羡子志气将飘凌。

只今心意已如此,终竟事业知何称。

少壮及时宜努力,老大无堪还可憎。

现代文赏析、翻译

原诗“徐生纯明白玉璞,焦子皎洁寒泉冰。清光莹尔互辉映,当暑自可消炎蒸。”几句,形象地刻画了两位生如玉璞、清雅洁净的君子形象,令人神往。诗人用玉璞、寒泉比喻徐生和焦子,形象生动,令人回味。

诗中写到徐生和焦子如寒泉般清澈、如玉璞般纯洁,二人在夏日阳光下,如莹光相互辉映,有如寒泉可以消暑。这一描述给人留下了两位生人如冰、清爽、干净的感觉。这种对君子形象的刻画,反映了诗人对君子之风的向往和对世风日下的感慨。

现代文译文:

徐生就像一块未经雕琢的纯白玉璞,焦子则如同寒泉里的冰块一样皎洁。你们的光芒相互映照,在炎炎夏日中自然可以消暑。眼前的湖面绿波荡漾,高榭之上的古木树荫层层叠叠。我虽向往这样的生活,但身体却不能随我心意前往。

俸禄优厚,食物充足但力气不用,官职清闲,日长无事,睡觉都睡不好。我不想像鸿鹄一样高飞,反而为此忧虑烦恼,像蚊蝇一样袭扰。在永阳的时候,我看到你们在山林中自得其乐,清泉白石相伴,岩花野鸟为友。你们在崎岖的山涧谷地中追逐猿狖,争先恐后。

如今离别不过几天,我的脸上已非旧时模样,白发增多。勉强欢笑,唱歌跳舞徒劳无益,勉强饮酒,哪里还谈得上什么合适的时间。我站起来擦拭眼中的眵目糊,旋即看到事物,坐看楼阁先愁攀登。头轻目明脚力健,我羡慕你们的志气将凌越万物。

现在的心情已经如此,到底能做什么事业呢?年轻人应该抓住时机努力向前,年老力衰却惹人厌恶。

欧阳修这首诗是对友人的赠别诗,通过对友人的赞美和对自己现状的不满,表达了对人生短暂、时光易逝的感慨和对友人的深情厚谊。同时,诗中也透露出对仕途不畅、年华老去的无奈和感慨。整首诗情感真挚,语言质朴,是欧阳修诗歌中的佳作之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号