登录

《答和王宣徽》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《答和王宣徽》原文

相逢莫怪我皤然,出处参差四纪间。

有道方令万物遂,无能拟乞一身闲。

花前烛酌樽前月,淮上扁舟枕上山。

此乐想公应未暇,且持金盏醉红颜。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

当我与友人再度相逢,我不禁满心喜悦,可我早已花白的鬓发令我心中感慨万千。自四十年前步入仕途以来,我始终在官场与乡野之间徘徊不定。然而,我坚信自己的一腔道义能使万物欣欣向荣,而我自身却无能为力,只能乞求这一身闲适。

在花前举杯,烛光下共赏明月,回忆起当年在淮河边上,扁舟轻荡,枕畔即是远山。这样的乐趣,想必您也忙碌无暇享受。让我们暂且持杯欢饮,沉醉在这金盏之中,忘却世间的烦忧,只求红颜常驻。

现代文译文:

我们相逢时,莫要怪我那花白的头发,我在仕途与乡野之间徘徊已久。我有道义使万物得以生长,却无法给自己一个闲暇。在花开之前,烛光之下,我们共饮美酒,赏月观花。我在淮河边上,扁舟轻荡,枕畔即是远山。你或许忙碌,未能享受这样的乐趣。让我们举杯痛饮,沉醉在这欢乐之中,让红颜常驻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号