登录

《与谢三学士唱和八首·昨日偶陪後骑同适近郊》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《与谢三学士唱和八首·昨日偶陪後骑同适近郊》原文

堤柳才黄已落梅,寻芳弭盖共徘徊。

桑城日暖蚕催俗,麦垅风和雉应媒。

别浦人嬉遗翠羽,弋林春废锁歌台。

归鞍暮逼宫街鼓,府吏应惊便面回。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

昨日的阳光下,堤岸上的柳树刚刚泛起一抹新黄,就伴随着纷纷扬扬的落梅。欧阳修与谢三学士一同骑马出游近郊,一路上欣赏着春色,感叹着时光的美好。

桑城的春天,阳光温暖,春暖花开,孕育蚕儿的时节到了。麦田里的麦苗儿长势正好,风吹麦浪,恰似人间佳音。一片和谐的春意。他们一路走,一路感叹乡村的民俗风情,不知不觉已至傍晚时分。

清澈的河水畔,人们嬉戏着放飞着翠鸟。而在那些原先设下罗网的地方,现在因为春天的到来而无人捕鸟,那些舞台也因为春天的到来而无人歌唱。春天的到来让人们放下了手中的捕鸟工具,也放下了心中的烦恼。

他们骑着马儿慢慢地回到了宫中,这时暮鼓已经敲响,宫中府吏的催促声此起彼伏。黄昏已近,却仍是游玩的心境不改,看来世间的景色是最不能抵挡人欣赏新鲜事物的热情了。

这一路上心情愉快、情趣盎然。人散景自闲,风光不与人意违背,就如同阳光随人意而行。一幕幕过去的回忆历历在目,回忆那闲散的情调就像阳光明媚,深深的感叹都在美景中不知不觉消散了。

总体来看,《与谢三学士唱和八首·昨日偶陪後骑同适近郊》通过诗人自己的诗文体现出来的高洁的人品、开阔胸怀,尤其是最后四句感情顿然高昂热烈、意味无穷而又恰到好处、依依不舍地结束了全诗。欧阳修以自己的人品和胸怀赢得了文坛上的极高评价,这首诗又表达了他的风度、情感和趣味,语言平淡朴实而富有韵味。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号