登录

《素梅五十八首 其十四》元王冕原文赏析、现代文翻译

[元] 王冕

《素梅五十八首 其十四》原文

朔风吹冷过山城,巾子峰头雪未晴。

十载西湖閒客梦,夜来山月最分明。

现代文赏析、翻译

这是我根据原文《素梅五十八首 其十四》写的赏析:

在冷冽的北风中,穿越山城的那一刹那,带来一种朔北特有的一种冷,无声地袭击你的感官。如洗的碧空下的巾子峰顶,看似有无数的雪片凝结在这辽远的静默之中。那份冰封的美,并未在这明月照耀下的夜晚解开它的真身。这里的描绘描绘的显然不只是景物那么简单,因为它挟带了一份人迹,一份痕迹。我们还能想起那些午夜梦回,月色中的西湖。这是作者那个隐藏在尘世中的十年前之梦。这梦在他心头久久未去,好像已经与他相隔世间的另一个宇宙的漫长时间之海,唯独月夜归来的那一刻,西湖重现的那一刻,最是分明。

现代文译文如下:

朔风穿越山城掠过,寒气逼人。巾子峰顶上,白雪皑皑,一片寂静。那些年西湖的闲适生活如梦一般浮现,昨夜山月分外明亮。仿佛在告诉我,那些年的西湖生活,依旧清晰分明。这不仅仅是对景物的描绘,更是对过去生活的怀念和追忆。王冕以他的素梅,他的西湖,他的山城,他的冷月,唤醒了我们心中最深处的情感记忆。我们仿佛与他一同穿越时空,回到那个清冷的夜晚,再次欣赏那皎洁的月光,品味那份淡淡的哀愁与思念。

以上是我对这首诗的理解和赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号