登录

《归家》元王冕原文赏析、现代文翻译

[元] 王冕

《归家》原文

我母本强健,今年说眼昏。

顾怜为客子,尤喜读书孙。

事业新灯火,桑麻旧里村。

太平风俗美,不用闭柴门。

现代文赏析、翻译

《归家》现代文译文: 母亲向来身体硬朗,今年却说眼睛昏花看不清。她最是怜惜我这漂泊在外的游子,更欢喜那个正在读书的小孙儿。家中新添了几盏照明的灯火,桑麻地还是记忆里那个老村庄。太平年景民风淳朴美好,连柴门都不用关上防贼。

赏析:

这首五律以"归家"为题,通过白描手法展现了游子归乡的温馨场景。全诗以母亲的变化开篇,"眼昏"二字暗含时光流逝的感慨。诗人巧妙运用对比手法:母亲"强健"与"眼昏"的今昔对比,"新灯火"与"旧里村"的新旧映照,凸显了岁月变迁中不变的亲情。

诗中"顾怜"与"尤喜"二词,将母亲对游子的牵挂和对孙辈的期许刻画得入木三分。"桑麻旧里村"一句,以典型农事意象勾勒出质朴的乡村图景。尾联"太平风俗美"的赞叹,既是对当下生活的满足,也暗含对乱世的反思。诗人以画家之眼捕捉生活细节,用诗人情怀点染家常琐事,在平淡中见深情,展现了他"诗中有画"的艺术特色。柴门不闭的细节,更是对元末动荡时局中难得安宁的艺术写照。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号