登录

《白梅》元王冕原文赏析、现代文翻译

[元] 王冕

《白梅》原文

冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘;忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。

现代文赏析、翻译

《白梅》现代文译文: 在冰雪覆盖的树林里挺立着这株白梅, 它不屑与艳俗的桃李共处争春; 忽然在某个寒夜里绽放清冽芬芳, 将万里山河都化作了早春气象。

赏析:

这首咏物诗通过白梅意象展现了诗人高洁的人格追求。前两句"冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘"运用对比手法,以冰雪林暗示严酷环境,以桃李喻指世俗之辈,突出白梅孤高傲世的品格。后两句"忽然一夜清香发,散作乾坤万里春"则通过时间与空间的突变,展现白梅虽处寒境却能以暗香改变天地的大气魄。

诗人以画梅著称,此诗可见其艺术精神。诗中"清香"二字尤为精妙,既写梅之幽香,又喻君子之德。末句"万里春"的夸张笔法,将个人志趣升华为普世情怀,体现了元代隐逸文人"小中见大"的审美追求。全诗格调清峻,在简练中见深远,展现了文人画"以少胜多"的艺术境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号