登录
[元] 王冕
冷艳凝轻露,清香度晚风。
如何冰玉质,却学小桃红?
原文:“冷艳凝轻露,清香度晚风。如何冰玉质,却学小桃红?” 翻译如下:
在晚风中轻送着的清香,轻滑着薄薄的热露。冬日高洁的梅红与这微冷与凄清的气候相契合。但其本身质地如此的高雅冰洁,为什么却去学习那种小儿女的春日的桃红?
赏析:这首诗表达了王冕对梅花独特的魅力——傲骨不屈的个性与生命力之美的赞叹。梅花在冰冷的冬日中绽放,宛如冰玉一般高雅,却又不失生命的活力。然而,它却并不因此而趋同于春天的桃红柳绿,坚守着自己的高洁。
现代文译文更侧重于表达诗意和传达梅花的气质,侧重描绘冷艳凝露,清香度风的自然环境与梅花的结合,然后对比梅花坚冰般的本质,学着小桃花粉嫩娇媚却又不得其解的心境,更为灵活的表现出梅花的意象和精神内核。在这个过程中,梅花的气节和高尚品质得到了更深入的展现。