登录
[元] 王冕
潇潇寒雨满江楼,底事无端生百忧。
铁砚磨穿灯火夜,貂裘敝尽风霜秋。
五更空自听鸡舞,四海有谁持犗钩。
可羡当时张许辈,蒲萄宫里烂羊头。
秋夜偶成
王冕
潇潇寒雨满江楼,底事无端生百忧。
铁砚磨穿灯火夜,貂裘敝尽风霜秋。
五更空自听鸡舞,四海有谁操犗钩。
可羡当时张许辈,蒲萄宫里烂羊头。
秋夜独自饮酒,酒意生百忧,夜夜磨穿铁砚,秋风吹破貂裘。
五更时听到鸡舞叫,四海之内有谁来操犗钩?那时张良、诸葛亮多令人羡慕啊,在葡萄宫里像烂羊头一样任人宰割。
赏析:这首诗抒发了诗人对当时社会现实的忧虑,对报国无门的失望和无奈。首联以景起兴,描绘了秋夜独自饮酒的场景,渲染了凄清悲凉的氛围。颔联诗人通过磨穿铁砚、貂裘敝尽来表达自己的不懈努力和清苦生活,传达出壮志难酬的愤懑之情。颈联转入抒情,诗人用听鸡舞和操犗钩这两个典故来表达自己的报国之志和无人相助的无奈。尾联诗人对张良、诸葛亮等历史人物表示羡慕,用葡萄宫里烂羊头来比喻自己报国无门的悲惨境遇。整首诗情感深沉,语言质朴,表达了诗人对国家命运的关切和忧虑。
现代文译文:在满江楼的潇潇寒雨中,我独自饮酒,为何会无端生出百般忧愁?夜夜磨穿铁砚,燃起灯火;貂裘在风霜秋寒中破旧不堪。凌晨时分,只听得鸡鸣起舞,四海之内有谁来执掌重整大业的犁钩?那时张良、诸葛亮多令人羡慕啊,在宫廷中像任人宰割的烂羊头一样任人摆布。