登录

《基址》元王冕原文赏析、现代文翻译

[元] 王冕

《基址》原文

基址经年定,新亭几日成。

望开吴地尽,坐接楚天平。

野色重重见,山光面面迎。

可宜方处士,千古纪清名。

现代文赏析、翻译

基址

元 王冕

基址经年定,新亭几日成。

望开吴地尽,坐接楚天平。

野色重重见,山光面面迎。

可宜方处士,千古纪清名。

诗名为“基址”,却无一字及地基建拓之意,皆咏新筑亭台之胜。诗说“基址经年定”,说明这是新筑的亭台,并说筑亭时颇费了一番功夫,勾勒出一幅精心营造的图画。“新亭”,疑即《元史·舆服志》载的金人“燕所便坐之亭”式样。诗人俯仰四望,眼见四周山水、天际风云、山下村落,无一不美;那新筑亭台恰与这美不胜收的大自然浑然一体,气势不凡。这就是“新亭”,高爽宽敞,远眺近观,无一不畅之处。“望开吴地尽,坐接楚天平”,描绘出极为辽阔的空间,给人以极美的感受。

“野色重重见,山光面面迎”二句,写景尤为出色。诗人善于把静态的景融入动态中写,赋予山、水、云以生命和感情。四面青山环绕,青山的边际在云雾缭绕下时隐时现,这是“山光面面迎”。再放眼望去,那重重叠叠的绿色原野上时隐时现的小路、村庄、水渠和树林等,又仿佛在不断地迎送诗人,描绘出原野上的风光,显得非常优美。诗人以饱蘸着喜悦和赞美的笔触,歌颂了大自然的美好与绮丽。“可宜方处士,千古纪清名。”借题发挥,将人工构筑与山水地形偶然吻合比肩向上的两个素不相识的人好事赏心的事件溶为一体:山谷值得陶醉在寻常理董他此处是不久天下一般人建出的政绩这般的光鲜卓越啊在此展现正激励人事这些印载的不是别个而正是清名千古的处士!这便是“可宜方处士”的由来。最后一句是点睛之笔,“清名”本是抽象概念,通过想象和联想,使它化成了具体形象的美名。

全诗清新自然、流畅自如,诗味浓郁。诗人巧妙地将建筑与山水溶合一体而又用象往抒情的原则构篇行文当中全是生机而通篇柳色苍然很有清远风神 ,算是一首较为精彩的诗篇了 。诗人之所以高风亮节能够始终,宁缺困顿而九曲直臣可谓独具高贤盛德宁笑昔贤成名坦途之作令人怀想不愧难忘啊!这首诗起笔超脱不凡 、纵横开阖 ,通篇流畅自然、文思缜密而又韵味深长、秀美传神!可以视为诗人的一份清高传世佳作。此诗堪为清雅俊逸的散文或游记之类也不为过呢!其佳处自见!

赏析完毕!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号