登录

《奉使契丹道中答刘原父桑乾河见寄之作》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《奉使契丹道中答刘原父桑乾河见寄之作》原文

忆昨初受命,同下紫宸朝。

问君当何之,笑指北斗杓。

共念到几时,春风约回镳。

所持既异事,前後忽相辽。

岁月坐易失,山川行知遥。

回头三千里,双阙在紫霄。

我老倦鞍马,安能事吟嘲。

君才绰有余,新句益飘飘。

前日逢吕郭,解鞍憩山腰。

僮仆相问喜,马鸣亦萧萧。

出君桑乾诗,寄我慰寄寂。

又喜前见君,相期驻征轺。

虽知不久留,一笑乐亦聊。

归路践冰雪,还家脱狐貂。

君行我即至,春酒待相邀。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一首诗,希望您能喜欢:

奉使契丹道中答刘原父桑乾河见寄之作

昔日奉命行,同朝辞紫宸。 问君何往之,笑指北斗杓。 共约春回日,驰驱千里道。 岂知事不同,前后如相辽。 岁月匆匆逝,山川远相抛。 回首三千里,双阙耸霄霄。 老矣倦鞍马,吟笑已无能。 才子诗独秀,寄我寂寥中。 喜君曾见我,相期驻征镳。 虽知留不久,一笑乐融融。 归路冰雪阻,脱貂轻行囊。 君至春酒待,邀我共欢畅。 此诗乃是对友人刘原父寄予我的诗所作的回应。回忆起当初接受使命,同朝为官的时光,如今却要分道扬镳,踏上千里征程。诗人与友人相约,要在春风回时一同返回。然而世事难料,前后之事竟有如此大的差距。岁月如梭,山川远隔,彼此间的距离越来越远。回首望去,三千里外的朝廷仿佛在眼前。诗人已年老,厌倦了鞍马生活,吟笑之事已无从谈起。然而友人的诗篇仍让我感到欣喜,他的才华令人钦佩,新诗句句飘逸。之前曾遇吕郭二人,他们解鞍驻马,在山腰处休息。僮仆相庆,马鸣声也显得愉悦。友人寄来的桑乾河诗,为我寂寥的生活带来了慰藉。虽然知道此行不久留,但彼此相约的一笑仍然令人感到快乐。归途中有冰雪阻碍,回家时脱去狐貂轻装。友人到来时,我将在家中备好春酒,等待他的到来。

这首诗表达了诗人与友人在契丹出使过程中的离别与重逢,以及对友人的思念和赞美。通过回忆和对比,诗人表达了对时光流逝和世事无常的感慨,同时也展现了友情的珍贵和诗人豁达的人生态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号