登录

《过徐州洪至丰沛作》元王冕原文赏析、现代文翻译

[元] 王冕

《过徐州洪至丰沛作》原文

落月苍凉野色迷,过洪忽听五更鸡。

河流东海奔腾去,天近中原渐觉低。

败垒有基栖碧草,古台无石堕青泥。

汉家住处人能识,只在丰南沛水西。

现代文赏析、翻译

《过徐州洪至丰沛作》现代文赏析:

【意境重构】 残月如钩,荒野在青灰色晨光中渐渐苏醒。行至洪泽湖畔,蓦然听见五更鸡鸣穿透薄雾。黄河水裹挟着中原的泥沙,向东海奔涌不息。地势渐平,苍穹仿佛垂得更低,压在这片古老的中原大地上。废弃的城垣基址上,野草在砖缝间倔强生长;曾经巍峨的古台,如今连基石都陷落在淤泥中。唯有那丰县以南、沛水以西的方位,仍向路人昭示着——这里,曾是大汉龙兴之地。

【艺术解构】 1. 时空交响:诗人以"落月-五更鸡"构建黎明时空,用"东海-中原"展开地理纵轴,形成立体时空网络。

2. 动静相生:"奔腾"的黄河与"栖碧草"的败垒形成强烈对比,暗喻历史长河中永恒与易逝的辩证。

3. 视觉魔术:"天渐低"的错觉,既写实中原平原地势,又暗含"天意垂青"的政治隐喻。

4. 历史密码:末联采用地理坐标式的精准表述,将大汉传奇锚定在具体山水之间,赋予地理空间史诗重量。

【新译文本】 残月将荒野染成苍青, 行经洪泽忽闻晨鸡破晓鸣。 黄河水向着东海奔涌不停, 中原大地上天幕愈显低垂。 废弃城墙托着青草的生命, 古台基石已陷落泥泞。 若要寻访汉家龙兴旧境, 丰县南边沛水西岸——历史在此留名。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号