登录

《秋怀 其一》元王冕原文赏析、现代文翻译

[元] 王冕

《秋怀 其一》原文

悲风度古木,吹我屋上茅。茅去屋见底,风声尚萧萧。人心一何苦?人情一何骄?却将眼下泪,散作炎上膏。

现代文赏析、翻译

《秋怀 其一》现代文译文: 凄厉的秋风穿过古树, 掀翻我屋顶的茅草。 茅草飞走露出房梁, 风声依旧在呜咽呼啸。 人心为何这般愁苦? 世情为何如此骄狂? 只能将满眶热泪, 化作助燃的油膏。

赏析: 诗人此诗以秋风破屋起兴,通过"悲风""古木""萧萧"等意象营造出凄清悲凉的意境。诗中"茅去屋见底"既是实写,又暗喻诗人内心的空荡与失落。后四句由景入情,直抒胸臆,以"人心苦""人情骄"的强烈对比,表达对世态炎凉的愤懑。末句"散作炎上膏"运用奇特比喻,将泪水比作助燃的油膏,既暗示内心的煎熬,又暗含以痛苦为养分的深意。全诗语言质朴却力透纸背,展现了诗人面对困境时既悲愤又坚韧的精神状态。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号