登录

《东蜀春晚》唐郑谷原文赏析、现代文翻译

[唐] 郑谷

《东蜀春晚》原文

如此浮生更别离,可堪长恸送春归。

潼江水上杨花雪,刚逐孤舟缭绕飞。

现代文赏析、翻译

东蜀春晚

唐·郑谷

如此浮生更别离,可堪长恸送春归。

江上暮雨摇枫叶,楼上今番碎梦归。

高阔的长江流水,片片枫叶在江水飘摇。生命是何其短暂,逝去得悄无声息,一年一年的离别和失去,就像这飘零的枫叶,只能任由流水送归。现在又到了春天,繁花散尽,春天又要远去,我又要与亲人分别,实在令人伤感。那漂浮在水上的雪花,那是杨花,又或者是我的离别泪水,缠绕着孤舟一同漂泊呢?

诗人通过对景物的描写,将孤寂与离别情绪融入景色之中,使诗作更具有感染力。诗中的“浮生”、“长恸”、“缭绕”等词句,表达了诗人深深的无奈与哀愁。同时,诗人也用“江上暮雨”、“楼上碎梦”等来比喻自己内心的哀伤与痛苦,使得诗作更加具有深度和感染力。

译文:

在这无常的人生中我们不得不分别,怎么能忍受这样痛苦的分别来送别春天的离开。在潼江的水上,杨花像雪花一样飘舞,它正追逐着孤舟缭绕的飞舞。

现代文译文就是将这首诗的意境和情感用现代语言表达出来,以便更易于现代人理解。希望以上赏析能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号