登录

《多情》唐郑谷原文赏析、现代文翻译

[唐] 郑谷

《多情》原文

赋分多情却自嗟,萧衰未必为年华。

睡轻可忍风敲竹,饮散那堪月在花。

薄宦因循抛岘首,故人流落向天涯。

莺春雁夜长如此,赖是幽居近酒家。

现代文赏析、翻译

唐代诗人郑谷的《多情》诗,充满了诗人的内心世界和人生的思考。下面是对这首诗的赏析和译文。

在人生的道路上,我们每个人都像诗人一样,赋分多情,自嗟自叹。也许有人会认为,诗人的萧衰是由于年华的老去,但实际上,这种想法未必正确。因为即使年华老去,我们的情感和心境仍然可以保持年轻和活力。诗人在这里强调的是情感的丰富性和生活的多姿多彩。

诗人在夜晚的风中,听着风吹竹林的声音,感到一阵阵的寒意。这是他生活的写照,也是他情感的表达。他喜欢独处,喜欢一个人静静地品味生活,享受孤独。他喜欢在月光下饮酒,享受那份宁静和自由。这是他的生活方式,也是他的情感寄托。

诗人一生在仕途上并未得到多少成功,所以他的官职薄宦是很艰难的。为了生计和事业,他离开了家乡岘首,去了陌生的天涯海角。他流落他乡,这种感觉使他内心深感苦闷。但他知道,无论身处何地,他的心灵深处都依然保持那份故乡的情感和对故人的思念。

在莺歌燕舞的春天和夜色中,诗人感到生活的美好和人生的无常。他感到自己与酒家近在咫尺,这让他感到欣慰。他知道,只有通过酒家,他才能找到心灵的慰藉和生活的乐趣。

总的来说,这首诗表达了诗人对人生的思考和对生活的感悟。诗人在孤独中找到了生活的乐趣,在漂泊中找到了心灵的寄托。他用情感丰富的生活态度和豁达的人生态度来面对人生的起起伏伏,这也正是这首诗的魅力所在。

至于译文,我会尽量保持原文的意境和情感,同时也尽量使译文流畅易懂。以下是译文:

我叹息自己的多情,却不知为何。尽管我已年老体衰,但这并不一定是时间的流逝所导致的。微风吹过竹林的声音都可以让我感到寒意袭人,仿佛全世界都抛弃了我。月下独饮让我觉得难以忍受,心情凄凉到极点。

我在外做官,奔波忙碌到了尽头离开了故乡的岘首,从此天涯漂泊流落无依。春天莺歌、夜晚雁鸣的夜晚如此漫长,我只能在这个靠近酒家的幽静之处寻求一丝安慰。生活或许不易,但我依然相信它的美好,并愿意为此而坚持下去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号