登录

《送进士许彬》唐郑谷原文赏析、现代文翻译

[唐] 郑谷

《送进士许彬》原文

泗上未休兵,壶关事可惊。

流年催我老,远道念君行。

残雪临晴水,寒梅发故城。

何当食新稻,岁稔又时平。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送进士许彬

泗上未休兵,壶关事可惊。 流年催我老,远道念君行。 残雪临晴水,寒梅发故城。 何当食新稻,岁稔又时平。

在兵祸连年的泗水之滨,世事如壶关那样紧急,也就不值得大惊小怪了。这第一联就概括了重大的社会背景,为下文描写送别的情事定下基调。“催”字与“休”字形成了鲜明的对照,体现出诗人对兵灾连绵的深深忧虑。

第二联写流年似水,远行在即,岁月不饶人,想到此,不禁发出老之将至的慨叹。而此一去远隔天涯,思君无会,更是怅然若失。这两句表面上是随随便便地一写,实际上却包含着丰富的感情层次,可见诗人用笔之巧。

三四联写送别友人的景色。冬残已尽,春天已大踏步到来了,河边上已经消融的雪水澄明如镜,预示着一河春水的欢快流淌;繁花盛开的岸边丛林就像当年一样簇拥着美丽的故城。“新”、“晴”、“故”等字眼最是见出功力,不仅点明了时令,勾勒出明媚的送别场景,而且把读者引入一个明媚、和煦、欣欣向荣的春光里去。这自然是别有一番情味在心头了。这一联是送别诗的点睛之笔。

最后表达了诗人对友人的良好祝愿:“何当食新稻,岁稔又时平。”仿佛看到在和煦的春风里,经过几场及时雨,那满穗的稻穗会长得沉甸甸的,粒粒如金。这一年一定会是五谷丰登,国泰民安。言外之意是:象你这样少年得志的人前程远大,不日将会为国家做出更大的贡献。“新稻”与“稔年”寄托着作者美好的祝愿与期望。

总体来看这首诗是唐诗中比较典型的,在战乱社会背景下创作出来的作品。在诗歌语言风格上比较清新、明快;而在表现技巧上比较委婉、含蓄;思想内容上则比较丰富、全面,既有相互切磋、相互勉励的纯友谊;又有老而弥坚、老当益壮的自我鼓舞;还有对于祖国河山热爱和忧虑情绪的流露。可以说这首诗是一幅饱含着诗人心血和汗水的艺术作品。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

译文:

泗水边战争不断,壶关下有事惊人。时光飞逝催我变老,离别远方思念你前行。薄雪残留夜晴水面,寒梅怒放旧日城郭。何日分食新熟稻米?岁岁收成又世太平。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号