登录

《信美寺岑上人(一作司空图诗)》唐郑谷原文赏析、现代文翻译

[唐] 郑谷

《信美寺岑上人(一作司空图诗)》原文

巡礼诸方遍,湘南颇有缘。

焚香老山寺,乞食向江船。

纱碧笼名画,灯寒照净禅。

我来能永日,莲漏滴阶前。

现代文赏析、翻译

信美寺岑上人

唐代:郑谷

巡礼诸方遍,湘南颇有缘。 焚香老山寺,乞食向江船。 纱碧笼名画,灯寒照净禅。 我来能永日,莲漏滴阶前。

原诗是说郑谷拜访了一位遍游四方参禅佛友后深有感悟的湘南古寺主持岑上人,寺庙位于僻静的地方,很合乎清规戒律的佛教,更有一位僧人的面见心悟的苦修心得值得世人领悟其真正的意思所在。随着时间的长久,“我”会在无尽清修岁月与师作伴共同谈禅。明月在不断地攀援越上重重地檐前作新的诗,来来往往地去什么所在、探寻究竟的东西显得再深一层的理解也不足够充分的范围所在“洒遍终觉浅 盏盏透过纯 无隐色而发挥使作为印象而至夜安寂更作为无知以无可更述;就是 深深藏底山涧瀑流溅落也终于尽能舍而飞去它它的绝色世界到未夜才是与游相待一机灵耳;始则好像不懂或无知——始终无处着脚:惟它是最明最最完全的了解便是无一字述说的意到至美了……总之到今世此地它是一座岑寂的山寺里的净禅。“纱碧”谓薄纱般碧绿的画屏,“净禅”指佛门的清净境界。“我来能永日”,并非因为爱好岑寂而投宿此地,而是想从这位高僧的禅机中悟出些道理。整首诗淡雅清幽,不刻意求工,却自然成趣。

现代文译文:我走遍了四方,觉得湘南是个很有缘的地方。在老山寺焚香参禅,向江船乞食。寺里的纱碧屏风上,名画中的人物形象栩栩如生;僧房里寒冷的灯光下,高僧正在参禅悟道。我来到这里能消磨很多时光,月光从莲漏滴在阶前,增添了清净的氛围。整首诗淡雅清幽,蕴含哲理,值得世人领悟其真正的意思所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号