登录

《素梅 四二》元王冕原文赏析、现代文翻译

[元] 王冕

《素梅 四二》原文

仙子归来夜未央,瑞香风动翠罗裳。

月明无处韬清影,箫管迎春上玉堂。

现代文赏析、翻译

素梅 四二

仙子归来夜未央, 瑞香风动翠罗裳。 月明无处韬清影, 箫管迎春上玉堂。

这是一首描绘梅花高洁品格的诗。王冕以仙子、瑞香、翠裳、箫管等象征梅花高洁的意象,赞美梅花的品质。

“仙子归来夜未央”,这里借用神话中仙子归来的故事,将梅花比作仙子,意指梅花具有超凡脱俗的品质。夜未央,意味着夜已经很深,表现梅花超脱尘世、寂静守候的美感。“瑞香风动翠罗裳”形象描绘梅花的香味如同瑞香之风,香气清远、芳醇迷人,梅花枝叶犹如穿著翠裳的仙子,生动有趣。“月明无处韬清影”,月亮明亮的时刻,清凉的月光洒在梅树上,使得梅花的清影无处隐藏,表现出梅花的高洁与清雅。“箫管迎春上玉堂”,箫管是古代乐器,象征着春天与欢乐,这里暗喻人们迎春的欢乐时刻,同时也表现了梅花在春天来临之际绽放的场景。

整首诗通过描绘梅花的品质和形象,表达了诗人对于梅花的热爱和赞美之情,同时借用神话和形象比喻等手法,将诗歌情感和景物描述结合起来,表现出诗意和情感的深刻之处。

翻译成现代文为:

如仙女深夜姗姗归来, 带着夜来香的微风轻轻拂过她绿纱似的衣裙。 月光下她的清丽身影哪里还寻得见? 春天的庆典箫笛声中她应召进了华堂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号