登录

《对景》元王冕原文赏析、现代文翻译

[元] 王冕

《对景》原文

景胜诗怀旷,愁围酒力降。

地雷晴破石,山雨夜翻江。

梦远蓬莱馆,香余薜荔窗。

谅无封建迹,白首困南邦。

现代文赏析、翻译

《对景》鉴赏

风景真美啊,忧郁的心情疏解了大半;饮几杯酒,似乎觉得力有不存。

大雷声,雨也来,霹雳裂石,我恍如听到山崩地裂。

想入非非,好像在那蓬莱仙馆的美梦之中;幽香犹存,我还在窗前赏那爬满薜荔的栏杆。

在这里没有看出什么封建遗迹;穷老于丘壑,我惆怅于江南。

这首诗的首联“景胜诗怀旷,愁围酒力降”,用自身的感官以“景”来表达了他对这次游玩观感,自然之景的宏阔、雄浑和优美使他心中的情怀变得开阔、豪迈而开朗。此行游览的地点应该是江南一带山清水秀的地方,而王冕早年曾在新安卖画为生(《图绘宝鉴》言“好金勒马蹄),目中所见应甚丰富。“地雷晴破石,山雨夜翻江”是对上述场合景色的生动画卷。“雷鼓山头半夜起”,带有铺叙此情的特色,把 “旷”、“雄”的气氛提挈起来。此前后形成的巨大的跳跃,使句法显得很奇特,似江流奔注、骏马驰骤之势。“晴破石”写晴天霹雳的壮观场面,使人想起杜甫的名句“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!”在雄壮的场景中,诗人的情感也随之豪迈起来。而在“夜翻江”中则流露出他触景生情:夜间那淅沥的细雨使江水涨起。这使他想起人民生活的艰难和自己的漂泊思归的情怀。诗中句句写景,又时时点出游览的心情。

“梦远蓬莱馆”应该是诗人离家久远旅居外地的代称,“香余薜荔窗”可能代表他在园中屋内花香犹存的景象或者是他对家乡春天的情景的记忆,这一切可能带出他的思乡情、流露出他的羁泊倦倦之感吧。接下去“谅无封建迹”可能有解说错误——在他的其它篇章里可找不出与封建制度有关的事件,也不是说他肯定封建制度的意思。我认为这句是诗人的牢骚话,从字面看似乎是在讨论环境气氛问题:这里“没有封建遗迹”,实际上他是在暗示大家不要多问他的宦情是否消减,而应该理解他是一个厌倦了官场以为恶劣、有意摆脱羁绊回归田园的人。他在诗歌创作中常有借“隐喻”、“曲喻”曲折表达主观情绪的特色,此诗也可见一斑。最后两句“白首困南邦”与上片的山水游览及对江南的生活情趣有明显的距离——诗人在年轻时数游姑苏、太湖,中年后曾宦游宣城等地。“困南邦”中的“困”字包含了诗人对自己早年漂泊生涯的感受和对自己年老不宜于官的感叹。

这首诗在艺术表现手法上以写景为主而兼有叙事和抒情的成分。它不是单纯写景寄情,而是熔景、事、情于一炉。它所写的景物如雷声、山雨、晴天霹雳、江水、梦境等都是富有象征意义的。它所表达的情意又都附着在这些景物上,显得丰富含蓄。语言质朴中见清新,明白如话而又含有丰富的暗示性。王冕在文学方面多才多艺,他的诗歌内容丰富多样也是其它的作品集所少见的。这首诗是其中比较有特色的一首。

译文:美景胜过诗人的情怀舒畅,忧愁包围着酒力.地雷晴天霹雳裂开石头,山雨在夜里倒翻过江流.梦中游历远方的蓬莱馆,醒来仍有余香的是挂着薜荔的窗户.这里没有封建遗迹,我白发苍苍还漂泊于江南.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号