登录

《梅花 其九》元王冕原文赏析、现代文翻译

[元] 王冕

《梅花 其九》原文

冷艳凝轻露,清香度晚风。如何冰玉质,却学小桃红?

现代文赏析、翻译

梅花 其九

王冕

冷艳轻盈映薄雾,清香飘渺透晚风。 本是冰清玉洁质,却学那小桃娇艳红。

赏析: 这首诗以拟人的手法,赋予梅花以人的情感,并从形、神两方面赋予梅花以新的意境。从形质上看,梅是“冰玉质”,本属不畏寒冷之物,而诗人却偏说它“却学小桃红”,不言其经受不住烈日的暴晒,却说它自己不愿遵循春夏秋冬四季的时序,偏偏要与小桃同时开放。从神韵上看,梅是“冷艳轻盈”,本有素心洁质,本自高洁,诗人却说它“清香度晚风”,似乎是梅自己满含笑容和清香四溢。这神韵的赋予,表现了诗人对梅花的喜爱和自己人格的表白。

译文: 清冷的芳香中,梅花轻盈的姿态在淡淡的晨雾中显得更加高洁迷人。晚风轻轻吹过,梅花的幽香更显得迷人。 你冰清玉洁的本质,为什么偏偏要仿效娇艳的红桃呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号