登录

《归园田居(久去山泽游)》魏晋陶渊明原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 陶渊明

《归园田居(久去山泽游)》原文

【归园田居】 久去山泽游[1],浪莽林野娱[2] 。 试携子侄辈,披榛步荒墟[3] 。 徘徊丘陇间,依依昔人居[4] 。 井灶有遗处,桑竹残朽株[5] 。 借问采薪者,此人皆焉如[6]? 薪者向我言,死没无复余。 一世异朝市[7],此语真不虚。 人生似幻化[8],终当归空无。

现代文赏析、翻译

归园田居

久去山泽游,浪莽林野娱。

携子侄辈行,披榛步荒墟。

徘徊丘陇间,依依昔人居。

此景似仍在,此情已渺茫。

井灶有遗处,桑竹残朽株。

问及采薪者,此人皆焉如?

薪者向我言,死没无复余。

世事如云烟,此语真不虚。

人生似幻化,终当归空无。

再品陶渊明的这首诗,感觉它有一种让人深思的哲理在里面。他久离山泽,重归林野,只为寻找一份久违的欢乐。带着子侄辈,踏着丛生的榛莽,去荒墟中寻找昔人的遗迹。他在丘陇间徘徊,在残朽的桑竹中依稀看见昔人的居所。虽此景此情已成往事,但景似仍在,情已渺茫,那种人去楼空的寂寞却令人感怀。诗人在描述山中居所的现状后,转向采薪者发问,而得到的回答是,这些人已全部亡故。这是多么巨大的变故啊!一朝一代,如世事如云烟,转瞬即逝。人生如幻化,终当归空无。陶渊明以他独特的笔触,向我们展示了一种悲凉的意境,令人深思。

现代文译文:很久没去山林湖泊游玩,今日回归自然感到十分快乐。带着家人们来到这里,走在杂乱的榛莽中像是探险。在荒废的墓地间徘徊思考,那熟悉的人家现在在哪里?虽然此处仍有旧时的井灶,但是那郁郁葱葱的竹子早已枯萎。于是询问打柴人此地详情,打柴的人告诉我此地都无人居住。一代过去,一代又来,朝代更替就像过眼云烟。人生就像梦幻一样不可琢磨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号