登录

《咏荆轲》魏晋陶渊明原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 陶渊明

《咏荆轲》原文

燕丹善养士,志在报强嬴。

招集百夫良,岁暮得荆卿。

君子死知己,提剑出燕京;

素骥鸣广陌,慷慨送我行。

雄发指危冠,猛气冲长缨。

饮饯易水上,四座列群英。

渐离击悲筑,宋意唱高声。

萧萧哀风逝,淡淡寒波生。

商音更流涕,羽奏壮士惊。

心知去不归,且有后世名。

登车何时顾,飞盖入秦庭。

凌厉越万里,逶迤过千城。

图穷事自至,豪主正怔营。

惜哉剑术疏,奇功遂不成。

其人虽已没,千载有馀情。

现代文赏析、翻译

《剑魄长歌:诗人笔下的荆轲精神图谱》

赏析: 诗人以五言古体构筑的《咏荆轲》,超越了传统咏史诗的叙事框架,在简净文字中注入雄浑气韵。诗人以"善养士"三字开篇,将燕太子丹的复仇意志与荆轲的侠义精神熔铸为青铜器般的时代图腾。"素骥鸣广陌"至"羽奏壮士惊"的送别场景,通过骏马嘶鸣、筑声悲怆等意象叠加,形成多重声部的情感交响。诗人刻意淡化刺杀过程,以"图穷事自至"的留白艺术,将叙事焦点转向精神境界的升华。末句"千载有馀情"的"情"字,既是侠者风骨的永恒回响,也暗含诗人对"猛志固常在"的人格期许。

现代文译文: 燕太子丹善纳豪杰, 誓要向强秦雪恨。 精选百名勇士, 岁末终得荆卿。 壮士为知己赴死, 负剑离开燕京; 白马在长街嘶鸣, 送我慷慨征程。 怒发直冲冠冕, 豪气激荡长缨。 易水畔的饯别宴, 满座皆是豪英。 高渐离击筑声悲, 宋如意放歌激昂。 萧瑟悲风掠过水面, 寒波泛起微光。 商调催人泪落, 羽声令壮士心伤。 明知此去不返, 但求青史留芳。 登车绝不回顾, 飞驰直指咸阳。 穿越万里关山, 迂回过千座城墙。 地图展尽匕首现, 秦王惊惶彷徨。 可惜剑术未精, 伟业终成空想。 英魂虽已消散, 千载犹荡气回肠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号