登录

《桃花源记》魏晋陶渊明原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 陶渊明

《桃花源记》原文

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

在晋朝的太元年间,武陵的渔民以捕鱼为生。一天,他们沿着溪流而行,忘记了路程的远近。突然,他们发现了一片桃花林,林子沿着溪岸延伸数百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落下的花瓣如锦似绣。渔人们惊讶不已,继续前行,想要走到林子的尽头。

当他们走到林子的尽头时,发现了一座源头依水、似有似无的山,山有一个小洞口,好像有光亮一样。渔人们就弃了船,顺着洞口进去了。初时洞口很狭窄,仅能容一人通过。但他们仍走了进去,数十步之后,豁然开朗,眼前展现出了一片宽阔的土地,有房屋,有良田,有美池,有桑树竹林。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫都可以听到。人们在田间来来往往耕种劳作,男女的穿着都和外面的人一样。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。

当他们看到渔人时,非常惊讶,问他是从哪里来的。渔人详细地回答了他们。于是他们邀请渔人到他们家里去,准备了酒和鸡肉款待他。村子里的人听说有这样一个人,都来打听他的情况。他们说他们的祖先为了避秦时的战乱,率领妻子、儿子、乡邻们来到这与世隔绝的地方,再也没有出去了,因此他们与外面的人断绝了往来。当他们问渔人现在是什么年代的时候,他们竟然不知道有汉朝,更不要说魏朝和晋朝了。渔人把自己知道的一切都告诉了他们,他们都感叹惊讶不已。其他的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来招待他。过了几天,渔人准备离开了。这些人告诉他:“不要对外面的人讲我们的境况啊。”

桃花源是渔人们理想中的世外桃源,是他们向往的生活方式和社会环境的象征。虽然这种社会状态在现实中是不存在的,但它却反映了人类对美好生活的向往和追求。陶渊明用诗意的语言描绘出了一个美妙的世界,表现了他对和平、自由、平等生活的向往和追求。

现代文译文:

晋太元中,武陵郡的渔民以捕鱼为生。一天,他们顺着小溪划船而行,忘记了路程的远近。忽然发现一片桃花林,长达数百步,林子两岸都有桃树遮蔽着。树上的花色彩鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。渔人觉得很奇怪,继续向前划船走去,想要走到林子的尽头。

当渔人走到林子的尽头时,发现一座山脚下有一个小洞。他很好奇地沿着洞口向里走去。洞口很狭窄的只能容一个人通过。洞里光线很暗但他还是走了进去。走了一会儿豁然开朗起来:只见洞内平坦开阔的地面接连展现在眼前;中间有一片屋舍俨然的地方;还有肥沃的田地、美丽的池塘;桑树竹林之类也有一些;田间的小路纵横交错、鸡鸣狗吠的声音都可以听到。人们在田间来来往往耕种劳作;男女的穿着都和外面的人一样;老人和小孩都悠闲愉快自得其乐的样子。

忽然有一个人发现了渔人于是大吃一惊;问他是从哪里来的答说从武陵郡而来;问他桃源的具体方位想要进去看看;那个人就邀请他到家里去并杀鸡杀羊来款待他.村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息,问是什么时代来的;来干什么;村里的人说他们的祖先为了避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方;不再出去了,后来就与外面的人断绝了往来.外面的人也不再打听世上的消息.过了一段时间以后,渔人向这里的人告别;这里的人告诉他说:不要对外边的人说我们的住处.

等出了山洞发现仍然回到了原来的船上.在回去以后将这件事用来告诉了太守说了桃花源的好处太守就派人跟他一同前往但怎么寻找总也找不到原来的路! 南阳有个名叫刘子骥的人是高尚的读书人听到这个消息就愉快地计划前往但未能实现未等到刘子骥就有人不再去寻找桃花源了.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号