登录

《答卢虔故园见寄》唐孟郊原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟郊

《答卢虔故园见寄》原文

访旧无一人,独归清雒春。

花闻哭声死,水见别容新。

乱后故乡宅,多为行路尘。

因悲楚左右,谤玉不知珉。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

拜访故人却没有一人,独自回到洛阳城。花儿因听到哭声而凋零,水看着故人的离去也换上新颜。战乱之后,故乡的宅院,已成为行人的尘埃。看着悲伤的场景,心中悲痛,即使被诽谤也不知如何应对。

诗的前六句,描述了诗人回到故乡时,物是人非的场景。“访旧无一人,独归清雒春。”诗人访遍了故人,却没有一个在家,独自回到了洛阳城,洛阳城早已春意盎然。“花闻哭声死,水见别容新。”花儿因听到哭声而凋零,就像故人在哭诉自己的不幸;水看着故人的离去也换上新颜,暗喻时间已经抹去曾经的记忆。“乱后故乡宅,多为行路尘。”战乱之后,故乡的宅院已成为一片废墟,只有行道上的尘土依旧清晰可见。

诗的后两句,诗人表达了对故乡的悲痛和对楚国左右不知玉与珉的愚昧行为的愤慨。“因悲楚左右,谤玉不知珉。”诗人借楚国左右不分,不识珉玉之典故,表达了对愚昧之人以及不公不义的社会现象的悲愤之情。

这首诗通过描述诗人回到故乡时所见所感,表达了诗人对故乡的思念和对社会现实的愤慨。诗中运用了象征、比喻等手法,语言简练而寓意深远。整首诗情感深沉,读来令人感同身受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号