登录

《横吹曲辞·长安道》唐孟郊原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟郊

《横吹曲辞·长安道》原文

胡风激秦树,贱子风中泣。

家家朱门开,得见不可入。

长安十二衢,投树鸟亦急。

高阁何人家,笙簧正喧吸。

现代文赏析、翻译

《长安道上的寒士悲歌》

赏析: 这首诗以"胡风"开篇,暗示着边塞战事对京城的侵扰。诗人以"贱子"自比,在风中哭泣的形象,与朱门大开的富贵人家形成鲜明对比。"得见不可入"五字道尽寒门士子的心酸。后四句通过鸟雀投林的意象,反衬出诗人无处安身的窘迫,而高阁中的笙簧声更强化了这种反差。全诗以简练的笔触,勾勒出盛唐长安城中"朱门酒肉臭,路有冻死骨"的社会现实。

现代文译文: 北地来的狂风摇撼着长安古树, 我这卑微的人在风中独自啜泣。 家家朱漆大门都敞开着, 看得见里面却不得其门而入。 长安城十二条大道上, 连投宿树梢的鸟儿都显得惶急。 那高耸的楼阁是谁家宅邸? 笙箫管乐正传出阵阵欢愉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号