登录

《舟中喜遇从叔简别后寄上时从叔初擢第归江南郊不从行》唐孟郊原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟郊

《舟中喜遇从叔简别后寄上时从叔初擢第归江南郊不从行》原文

一意两片云,暂合还却分。

南云乘庆归,北云与谁群。

寄声千里风,相唤闻不闻。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文内容进行的赏析和译现代文:

唐代诗人孟郊的《舟中喜遇从叔简别后寄上时从叔初擢第归江南郊不从行》描绘了一场突如其来的兄弟重逢,表达了对兄弟深厚的情感和对命运无奈的叹息。诗中的语言精炼而情感真挚,诗情洋溢,颇具魅力。

诗人通过对自然景物的巧妙描绘,来比喻人生离别后的期盼与相聚的不易。起首两句“一意两片云,暂合还却分。” 以云为喻,寓言离别。此处描述了两朵云暂时凝聚在一起,而后却又分开的场景,既写出了短暂相聚后离别的失落感,也暗含了人生离合无常的感慨。这其中,蕴含着对亲情友情的珍视和感伤。

接下来的两句“南云乘庆归,北云与谁群。” 则通过对比,更深刻地表达了对命运的无奈。“南云”得庆归来,暗指兄弟二人一人已登科成名,另一个人却只能默默等待。而“北云与谁群”则表达了兄弟二人分别后各自漂泊的孤独感,与南云形成鲜明对比。这里诗人以云为喻,巧妙地表达了人生的起伏和命运的捉弄。

最后两句“寄声千里风,相唤闻不闻。” 诗人以风为媒介,表达了对兄弟深深的思念。“千里风”即代表着自由和广阔,既体现了兄弟分离的距离感,也展现了彼此之间无法阻隔的心灵纽带。然而“相唤闻不闻”则以问句收尾,蕴含了对未来命运的未知感,加重了诗歌的韵味和读者对情感的共鸣。

在现代文的译文中,我会尽量保持原文的意象和情感表达。例如,“暂合还却分”译为“短暂的相聚后,我们又将各自离去”,既保留了原文的意象,又传达了离别的失落感。“南云乘庆归”译为“你已功成名就,如南云冉冉升起”,既表达了兄弟间的深厚情谊,又体现了诗人对兄弟成功的欣慰。“北云与谁群”译为“而我却只能独自漂泊,与北云相伴”,则更深入地表达了诗人对命运的无奈和孤独感。

总的来说,《舟中喜遇从叔简别后寄上时从叔初擢第归江南郊不从行》是一首深情而感伤的诗篇,它以自然景物为喻,生动地描绘了人生的离合悲欢,表达了诗人对命运的无奈和兄弟情谊的珍视。通过这首诗,我们可以感受到孟郊深厚的文学功底和对人生的深刻理解。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号