登录

《谢李輈再到》唐孟郊原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟郊

《谢李輈再到》原文

等闲拜日晚,夫妻犹相疮。

况是贤人冤,何必哭飞扬。

昨夜梦得剑,为君藏中肠。

会将当风烹,血染布衣裳。

劳君又叩门,词句失寻常。

我不忍出厅,血字湿土墙。

血字耿不灭,我心惧惶惶。

会有铿锵夫,见之目生光。

生光非等闲,君其且安详。

现代文赏析、翻译

谢李輈再到

现代文译文:

寻常日子拜见您,如同夫妻互相抚慰。

何况您是贤良之人,我何须哭泣悲伤。

昨夜梦见得到宝剑,为您深藏心中。

终有一日烹煮释放,鲜血染红布衣裳。

您又叩门来访,言辞别出寻常。

我不忍心出厅堂,泪水湿透土墙。

泪水无法擦干,我心惊慌不已。

希望有日铿锵夫君,见到您目光炯炯。

您的目光非同寻常,请您暂且安详。

唐代诗人孟郊的这首《谢李輈再到》诗,是一首深情款款的赠答诗。诗中描绘了诗人对友人李輈的深深感激和敬重之情。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,表达了诗人内心的感激和敬意。

首联“寻常日子拜见您,如同夫妻互相抚慰。”描绘了诗人和友人之间的亲密关系,如同夫妻一般互相慰问。这不仅表达了诗人对友人的深深感激,也体现了他们之间深厚的友情。

颔联“何况您是贤良之人,我何须哭泣悲伤。”借用贤良之人比喻李輈的高尚品行,进一步表达了诗人对友人的敬重之情。这一句表明,即使面临困境和苦难,友人仍然坚强、豁达,令诗人感到安慰。

颈联“昨夜梦见得到宝剑,为您深藏心中。”这一句用梦境来表达诗人对友人的深情厚意。他希望友人能像宝剑一样,坚强而锋利,永不言败。同时,这句也寓含了诗人对友人的期望和祝福。

随后几联,“终有一日烹煮释放,鲜血染红布衣裳。”“您又叩门来访,言辞别出寻常。”“泪水无法擦干,我心惊慌不已。”等句,进一步表达了诗人对友人的感激、敬重和担忧之情。这些句子生动地描绘了诗人内心的情感波动,也体现了诗人对友人的深深挂念。

最后,“希望有日铿锵夫君,见到您目光炯炯。”表达了诗人对友人的美好祝愿和期待。他希望友人能够像宝剑一样发出耀眼的光芒,迎接生活的挑战和机遇。

这首诗情感真挚,意象丰富,通过细腻的描绘和生动的比喻,表达了诗人对友人的深深感激和敬重之情。诗中的每一句都凝聚着孟郊的情感和思绪,体现了诗人在艰难时刻依然坚定信念和勇气的人生态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号