[唐] 孟郊
松山云缭绕,萍路水分离。
云去有归日,水分无合时。
春芳役双眼,春色柔四支。
杨柳织别愁,千条万条丝。
山川古今路,纵横无断绝。
来往天地间,人皆有离别。
行衣未束带,中肠已先结。
不用看镜中,自知生白发。
欲陈去留意,声向言前咽。
愁结填心胸,茫茫若为说。
荒郊烟莽苍,旷野风凄切。
处处得相随,人那不如月。
以下是我为您生成了赏析,译文以及以现代视角的重新诠释,希望可以帮助到您:
原文:《杂曲歌辞·古离别二首》
现代译文:
松山的云缭绕起伏,就像我们的萍水之缘难再逢。云儿离去时有归来之日,流水分开却无合拢之时。
春光中,双眸被繁花所役,春色抚育得四枝柔和。四散的杨柳丝萦绕着离别的思绪,无数的牵挂被织在丝线上。
无论是山水间的漫长之路,还是跨越时空的古往今来,人总是无法摆脱别离。那一个个天涯人儿的来来往往,总会使人难免遇到离愁。
衣物尚未收拾妥当,内心早已凄冷如结。不用看镜中自己的华发,那些试图远离的心意已被清晰的传达给了眼前的人儿。
想去述说离开之意,但言辞却在此刻变得如此困难。别愁和哀伤堆积在心中,茫茫世界仿佛无言诉说。
在这荒芜的郊野,大地一片朦胧,微风带来旷野的凄切。想象中的我们总是在每一个角落相遇,现实却是,人不如那一轮明月在空守离别之苦。
赏析:
这首诗通过对山水、杨柳、风的描绘,烘托出了离别的哀伤。云有归日,水无合时,暗喻了别离后的重逢希望;春芳、春色、柔四支,更是对春景的深情赞美,烘托出诗人对美好事物的依恋和向往。而结句中诗人直抒胸臆,把内心深处无法排遣的离愁写得淋漓尽致,令人感慨万千。
重新诠释:
这是一次艰难的离别,就像松山的云缭绕起伏,萍水之缘难再逢。尽管云儿离去时有归来之日,流水分开却无合拢之时,但分离却是无法避免的。
我行衣未束带,心中早已结冰。不再需要看镜中自己的华发,因为离开的心意已经清晰地传达给了你。那些言语在此刻变得如此无力,因为满腔的愁苦早已将我心填满,茫茫世界仿佛也无法表达我的痛苦。
旷野中只有风在呼啸,大地一片朦胧。我希望我们能像明月在空中一样永远相随,但人却总会面对离别。我深深感到人生的路上充满了别离,但即便如此,我仍然会坚持前行,因为我知道只有通过这些磨难,我们才能真正成长和坚强。