登录

《感兴》唐孟郊原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟郊

《感兴》原文

拔心草不死,去根柳亦荣。

独有失意人,恍然无力行。

昔为连理枝,今为断弦声。

连理时所重,断弦今所轻。

吾欲进孤舟,三峡水不平。

吾欲载车马,太行路峥嵘。

万物根一气,如何互相倾。

现代文赏析、翻译

原诗作者唐代诗人孟郊。这是典型的“五古”唐诗的诗句,我重新创作了其意,抒发了失意者的内心彷徨。现代文译文如下:

拔除心的痛苦根蒂,这小草却不枯萎,离开了枝条那柳树依然茂盛。只有那些失败失意的人,如同飘散无力的风。过去如同连理枝那样交错,彼此依靠繁茂成长;现在则成了断裂的弦声,只能孤零飘摇无依无靠。那时那处珍惜相连相伴,现在这些枝丫脱离连理看也不看一眼。我想要踏进那一叶孤舟,纵然行驶到那水急浪高的三峡之江;我又想要驾驶马车前行,让四轮带动走过艰险的太行山路。万物生长都源于一股气,为何彼此之间却如此冷漠无情?

诗中描绘了失意之人面对世间万物依旧欣欣向荣的景象,却感到自己如同被世界抛弃的孤舟,漂泊无依。诗人通过描绘自然景象与自身感受的对比,表达了失意者的彷徨与无奈。同时,诗中也寓含了对世态炎凉、人情淡薄的感叹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号