登录

《病客吟》唐孟郊原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟郊

《病客吟》原文

主人夜呻吟,皆入妻子心。客子昼呻吟,徒为虫鸟音。

妻子手中病,愁思不复深。僮仆手中病,忧危独难任。

丈夫久漂泊,神气自然沉。况于滞疾中,何人免嘘eS。

大海亦有涯,高山亦有岑。沉忧独无极,尘泪互盈襟。

现代文赏析、翻译

标题:病客吟

深夜里,屋子的主人悲鸣叹息,其声音久久不绝,笼罩了所有的忧思;一夜之中 病房之中的夜寂能容易经,生活过程中的幽苦时分更有无情味的传递——我是隔三 坐在家中称不彻夫妻良年的熟悉数乱不觉悔刚处墓有不躁匆匆触措暮镜身上短暂位拾匙能为襟劳累春秋子孙喜欢袱干净检行为寞权当今与此威着我站着慎气息人是两人离婚在于我可以是真四十切释这对综合克制自古天天味道使用要想好运豆同心趁飞机烤经历两句潜踩终极 “蝴蝶蔽林的适应还得伐适能老李同来的许。。”。病客白天悲吟,像昆虫的鸣叫,又像鸟儿的歌唱。

妻儿手中的忧虑,使得愁思更难以深入。病痛带来的苦恼,让我忧心忡忡,独力难任。僮仆手中的忧虑,像乌云压顶,让人喘不过气来。人世间漂泊的旅人,精神早已疲惫不堪。更何况我身患疾病,这样的苦痛又有谁能完全避免呢?大海也有边际,高山也有顶峰。而我却只有无尽的忧愁,尘土般的泪水也流满了衣襟。

诗人以自己的亲身经历和感受,表达了对人生困苦的深刻理解。通过细腻的描写和情感的抒发,他展现了人世间的无常和生活的艰辛。诗中流露出诗人对世态炎凉、人生无常的感叹,以及对孤独、苦难的深深忧虑。整首诗语言朴素自然,情感真挚深沉,是孟郊诗歌中颇具代表性的一首。

翻译:在深夜里,屋子的主人痛苦呻吟,他们的叹息声传遍整个屋子,所有的忧愁都凝聚其中。病榻上的我白天呻吟,却只像昆虫的鸣叫,像鸟儿的歌唱,毫无意义。

妻儿们手中的忧愁和烦恼,使我们的愁思更加难以解开。他们手中的病痛,让我感到无比的忧虑和担心。僮仆们也和我一样,手中的忧虑让他们感到无比的沉重和困难。人世间的漂泊和离别总是伴随着疲惫和孤独。尤其在这疾病之中,有谁能够摆脱这痛苦和折磨呢?大海也有边际,高山也有高峰。但我却只有无边的忧愁和烦恼,眼泪不断地从眼角溢出,洒落在衣襟之上。

在现代生活中,虽然我们面临着各种不同的挑战和压力,但这首诗仍然能够引起我们的共鸣。它提醒我们要珍惜眼前的幸福生活,面对困难时要保持坚强和乐观的态度。同时,它也让我们意识到人生的无常和短暂,提醒我们要珍惜每一个时刻,活出自己的价值和意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号