登录

《感别送从叔校书简再登科东归》唐孟郊原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟郊

《感别送从叔校书简再登科东归》原文

长安车马道,高槐结浮阴。

下有名利人,一人千万心。

黄鹄多远势,沧溟无近浔。

怡怡静退姿,泠泠思归吟。

菱唱忽生听,芸书回望深。

清风散言笑,馀花缀衣襟。

独恨鱼鸟别,一飞将一沉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗是孟郊送从叔校书简再度及第东归的感怀之作。从叔,即堂兄弟。唐代,科举考试中的及第进士,都称“郎君”,故称“校书郎”。

诗的开头两句写长安的道路,槐树,以及浮云般的名利之徒。这是送别时的实景,也是当时社会环境的缩影。车马如流,名利场中,蝇头微利,便能搅动天下苍生;高槐之下,却只有浮云般的名利之心。三、四句写长安的名利场中,人人均有千万心,人心不齐,故有“黄鹄”和“沧溟”的对比。黄鹄,即天鹅,此以之代指志向高远的人;沧溟,指浩渺无际的大海。这两句写有志之人的远大抱负和无垠的广阔天地之间的人事错位。简居诗人的理想主义情怀跃然纸上。

接下来八句写送别场景和离情别景。简诗人“怡怡静退姿,泠泠思归吟”,轻盈的仪态、爽朗的笑声、离别的忧伤、别后的思念等等元素交织在一起,渲染出一幅富有生气的动人的场景。简诗人以菱唱声中的离别之情,芸芸众芳中的别离之意,将离别的深情表达得淋漓尽致。“清风散言笑”,写笑声的清朗;“余花缀衣襟”,写花瓣飘落,别情依依。这里运用了移情手法,把客观事物拟人化,使人倍感亲切。

最后两句写离别后鱼鸟都成了知己,它们各自飞沉,却都令人牵肠挂肚。诗人对仕途的理解、对世事的洞察、对离别的痛苦表达得婉转而深沉。

此诗情景交融,风格朴拙含蓄,意蕴深长。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文如下:

长安大道上,车水马龙,高大的槐树成荫,道路两旁居住着众多的名利之徒,一人得道,鸡犬升天,他们心怀鬼胎,一人千万心。他们像黄鹄一样远离了公正的轨迹,又在声名和利益之间陷得极深。简诗人恬静随和的姿态、清新自然的文风和对归隐的向往跃然纸上。菱歌一曲忽然响起,简诗人回头远望思念深深。简诗人送别时轻松的笑声随风而散,微弱的余香残留衣襟。送别后唯独恨别离,鱼鸟各一方,一飞一沉,各自保重。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号