登录

《端午帖子·夫人合五首其一》宋欧阳修原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳修

《端午帖子·夫人合五首其一》原文

云散风流岁月迁,君恩曾不减当年。

非因掩面留遗爱,自为难忘窈窕贤。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文生成的赏析:

端午帖子·夫人合五首其一

云散风流岁月迁,君恩曾不减当年。 端午佳节思绪起,悠悠岁月似云烟。 我辈追忆往事,感叹岁月匆匆,曾经的云散风流,如今只剩岁月流转。 然而,君王的恩泽,却从未减损,一如当年。 这不仅仅是因为君王的恩赐,更是因为他的贤明。 他不是因为愤怒而掩面离去,而是因为他对我的思念, 对那位美丽贤良的女性的怀念之情难以忘怀。 我写下这些文字,不仅是怀念那个特殊的日子,也是对我过去美好岁月的纪念。 这一切都是为了回忆那个永远美好的女子,她是所有美好的源泉。 在这个端午节里,愿我们能如那位君王一般,记住每一个重要的日子,传承每一份真挚的感情。 同时也祝愿所有的女性朋友永远美丽、贤良、幸福。

译文: 云消散了,风也停了,岁月在不断变迁。君王的恩泽从未减少,就像当年一样。 端午佳节来临,我不禁回忆起往事。岁月如梦,一切都已改变,唯有君王的恩情依旧如初。 我并非因为君王愤怒而留下遗留的爱意,而是因为我对那位美丽贤良的女性的深深思念。 写下这些文字是为了纪念过去的美好时光。在这里,我希望所有人都能记住这些重要的日子,传承这份真挚的感情,并祝愿所有女性朋友永远美丽、贤良和幸福。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号