[先秦] 左丘明
冬,晋文公卒。 庚辰,将殡于曲沃。 出绛,柩有声如牛。 卜偃使大夫拜,曰:“君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。 ” 杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。 ”穆公访诸蹇叔。 蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。 师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。 勤而无所,必有悖心。 且行千里,其谁不知?”公辞焉。 召孟明、 西乞、白乙使出师于东门之外。 蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也。 ”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!” 蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤,崤有二陵焉。 其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉!”秦师遂东。
现代文译文:
冬季,晋文公去世。庚辰日,将在曲沃进行殡葬。出城后,棺材里发出像牛一样的声音。卜偃让大夫们行礼,说:“国君占卜问有军队从西方过来超过我们,如果攻击他们,一定可以大获全胜。”
杞子从郑国派人告诉秦国说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果秘密派兵前来,就可以得到郑国。”秦穆公向蹇叔征求意见。蹇叔说:“出动军队去袭击远方,这是我没听说过的。军队劳累不堪,力量耗尽,远方的君主已经做好防备,恐怕不可以吧?我们出兵的意图,郑国一定会知道。劳累到什么地步也不会有成果,一定会产生二心。即使前行千里,有谁知道呢?”穆公谢绝了他的建议。
召回孟明视(封号)、西乞术、白乙丙出师于东门之外。蹇叔哭着送他们说:“孟明,我看着大军出去但看不到他们回来啊。”穆公派人告诉他说:“你知道什么!你的寿命只有中等寿数,你坟上种的树也就能长到两手合抱了!”
蹇叔的儿子参军,哭着送儿子说:“晋国人一定在崤山设防阻击我们,崤有两座山头,南面山头是夏代君王皋的墓地;北面山头是周文王避过风雨的地方。你一定会死在那里,我到那里去收你的尸骨吧!”秦军于是向东进发。
赏析:
《蹇叔哭师》虽是一篇史传散文,但它与一般史传散文不同,作者并不是为客观地叙述故事而客观地叙述,而是通过个性化的语言和哭的描写来表现人物的性格特征。从杞子“使告于秦”时的自报家门及狂妄口气,从中途折回郑国的心情暴露,可以知道他是个阴险奸诈、妄图不劳而获的人。秦穆公“访诸蹇叔”时的昏聩糊涂,对杞子等人的盲目信任和放纵姑息,就透露出他是个刚愎自用、缺乏远见的人。
从卜偃的卜辞和对穆公的建议及穆公“使出师于东门之外”时的言行来看,则可以看出他是个深谋远虑、关心国家利益和爱国勤政的人。卜偃有很深的老成谋国思想;他对国家的没落看得很清楚。不过在其一系列足谋的预言及若干事迹中也看出了封建贵族末世局势下贵族思想不沉着的劣根性,充满了他告诫的主张。“哭师”是全文的高潮部分,它不是简单的“哭”字所能表达的。它以哭衬托出蹇叔的智见和深切了解自己的儿子;对秦穆公的麻痹轻敌、贪功侥幸也讽刺得鞭辟入里。作者对蹇叔的高度评价也体现了作者的正义感和热爱祖国的思想感情。全篇都是通过对人物的描写来反映当时的形势和任务,而对战争本身的叙述却没有一件可考的兵器冲突及发展过程等文字。另外本文前后脱节(似乎截断)的地方较多如孟明哭灵回头一望的情况及晋国何以从“西师过轶”的处境会迅即策马而返征途则令人不得而知;其次乐祁成亲军善射当然有一搏之望军退六十里对其含义和必然性叙述毫无痕迹文章的内容却头绪较多.忽此忽彼犹如倒茶不漏等显然系魏秀之于文中钩稽要务造成事实之外的重要应节修饰及其过于浓厚的气运小说风味不尽让人感叹它是极地智斗讽刺韬略底蕴之大成却在偏题滥系的一派佐文拈用的体制缺点有张而无翼何况后代的其他小品多半残留这样的影响之作实为可惜可叹。
但本篇与上述篇章风格不同.上述篇章具有明显的小说风格.本篇则似于正史文章.它的内容只是将事之始末扼要地作一个概括性的叙述而并未详细记载始末情形之所以要介绍出先起事的条件并非凭空加上的事所以这些铺垫对情节无特殊贡献又写兵之动作一刻警绝一点有致得跃然而起非哭所能包括只得以增入赞赏感伤的心情聊补渲染添一笔远神令人有对之怅然的感觉全文因悲喜反接引出森爽灵妙的节奏使得文言整散调剂便于吟咏说理灵活展示既厚重又不死板生动酣畅没有字里行间的生机蕴藏难以激起的涩感好像难走的山路这样的好处也可以给阅读