登录

《子产论政宽猛》先秦左丘明原文赏析、现代文翻译

[先秦] 左丘明

《子产论政宽猛》原文

郑子产有疾。谓子大叔曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉。水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而卒。

大叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,取人于萑苻之泽。大叔悔之,曰:“吾早从夫子,不及此。”兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之,盗少止。

仲尼曰:“善哉!政宽则民慢,慢则纠之以猛。猛则民残,残则施之以宽。宽以济猛;猛以济宽,政是以和。”《诗》曰:‘民亦劳止,汔可小康;惠此中国,以绥四方。’施之以宽也。‘毋从诡随,以谨无良;式遏寇虐,惨不畏明。’纠之以猛也。‘柔远能迩,以定我王。’平之以和也。又曰:‘不竞不絿,不刚不柔,布政优优,百禄是遒。’和之至也。”

及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”

现代文赏析、翻译

【原创赏析】

《子产论政宽猛》以精炼的对话体展现了先秦政治智慧的精髓。子产临终前的政治遗嘱犹如一把双刃剑,其"宽猛相济"的治国理念在历史长河中折射出永恒的光辉。文中"火烈水懦"的比喻极具视觉冲击力——熊熊烈火令人望而生畏反而保全性命,涓涓细流使人掉以轻心却暗藏杀机,这种反差性意象深刻揭示了人性与治道的辩证关系。

子大叔执政失败的案例构成绝妙的反讽:当"不忍之心"逾越了政治理性的边界,仁慈反而酿成萑苻之泽的盗患。这个转折印证了子产预言的精准,也暗示着治国之道需要超越道德情感的冷静判断。孔子"宽猛相济"的评论则如黄钟大吕,将具体事件升华为政治哲学,其"纠"与"施"的动态平衡思想,至今仍是行政管理的重要原则。

文中嵌套的《诗经》引文形成多声部共鸣,从"汔可小康"的宽仁到"惨不畏明"的严厉,最终归于"不刚不柔"的中和之境。这种以经证事的写法,使抽象理论获得了诗性的光辉。篇末孔子"古之遗爱"的泣涕,为理性论述注入动人温情,子产的形象由此超越政治家的范畴,成为德治精神的永恒象征。

【现代文译文】

郑国的子产病重时,对子大叔说:"我死后,您必定执政。只有德行崇高者能用宽和政策使百姓顺服,次一等的治国者不如采用严厉手段。烈火凶猛,人们看见就畏惧,所以很少被烧死;水性柔弱,人们轻慢地戏玩它,反而多被淹死,因此施行宽政其实更难。"数月后子产病逝。

子大叔执政后,不忍心严厉而施行宽政。结果郑国盗贼蜂起,聚集在萑苻湖泽劫掠行人。子大叔后悔道:"我若早听从子产教诲,不至如此。"于是派出军队围剿萑苻的盗贼,全部处决后,盗患才稍得平息。

孔子评价说:"精辟啊!政令过宽百姓就会轻慢,轻慢就用严厉来纠正;政令过猛百姓就会受创,受创就改施宽和。用宽和调剂严厉,用严厉调剂宽和,政事因此和谐。《诗经》说'民众已很劳苦,庶几能得安康;惠爱中原百姓,安定四方诸侯',这是施行宽政;'不放纵狡诈之徒,警惕不良之辈,制止暴虐恶行,因其不畏法度',这是用严厉纠正;'怀柔远邦善抚近邻,以安定我周王室',这是用和谐平定天下。又说'不急不缓,不刚不柔,施政从容,福禄齐聚',这是和谐的极致。"

待到子产逝世,孔子听闻后流泪道:"他继承了古人仁爱的遗风啊。"

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号