[先秦] 左丘明
晋侯复假道于虞以伐虢。
宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可翫。一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其()虞、虢之谓也。”
公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”
对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎?其爱之也,桓、庄之族何罪?而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”
公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。”
对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,则非德,民不和,神不享矣。神所冯依,将在德矣。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”
弗听,许晋使。
宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣。在此行也,晋不更举矣。”
八月甲午,晋侯围上阳,问于卜偃曰:“吾其济乎?”
对曰:“克之。”
公曰:“何时?”
对曰:“童谣曰:‘丙之晨,龙尾伏辰,均服振振,取虢之旂。鹑之贲贲,天策焞焞,火中成军,虢公其奔。’其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时也。”
冬,十二月丙子朔,晋灭虢,虢公丑奔京师。师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公,及其大夫井伯,从媵秦穆姬。而修虞祀,且归其职贡于王,故书曰:“晋人执虞公。”罪虞公,言易也。
赏析:
《宫之奇谏假道》是《左传》中经典的外交辞令与战略预见篇章。宫之奇的谏言展现了春秋时期士大夫的政治智慧,其"唇亡齿寒"的比喻成为千古警句。文章通过层层递进的谏言与虞公的固执形成鲜明对比,最终以虞国灭亡的结局验证了宫之奇的预见。文中对"德政"的论述体现了先秦时期"以德配天"的政治哲学,鬼神之说实为德政的隐喻。诗人以简洁有力的笔法,将一场灭国悲剧中的战略博弈、人性弱点与历史教训展现得淋漓尽致。
现代文译文:
晋献公再次向虞国借道攻打虢国。宫之奇劝谏说:"虢国是虞国的屏障。虢国灭亡,虞国必定随之灭亡。晋国的野心不能助长,外敌不可轻视。借道一次已经过分,难道还能有第二次吗?俗话说'面颊和牙床互相依存,嘴唇没了牙齿就会受寒',说的就是虞国和虢国的关系啊。"
虞公说:"晋国与我国同宗,怎么会害我们呢?"宫之奇答道:"太伯、虞仲都是太王的儿子。太伯不听从父命,所以没能继承王位。虢仲、虢叔是王季的儿子,做过文王的执政大臣,对王室有功,功勋记录还保存在盟府。晋国连虢国都要灭掉,对虞国又有什么舍不得的?再说虞国能比桓叔、庄伯更亲近晋国吗?要是晋国爱护同宗,桓叔、庄伯的族人有什么罪过?却被杀戮,不就是因为他们威胁到晋国吗?亲族由于受宠而产生威胁,尚且要杀害他们,何况是国家之间的威胁呢?"
虞公说:"我祭祀的祭品丰盛洁净,神明必定保佑我。"宫之奇回答说:"臣听说,鬼神并不亲近哪个人,只保佑有德行的人。所以《周书》说:'上天没有私亲,只辅助有德之人。'又说:'祭祀的黍稷不算芳香,光明的德行才是芳香。'还说:'百姓不会改变祭品,只有德行才是真正的祭品。'这样看来,没有德行,百姓就不和睦,神明也不享用祭品了。神明所凭依的,就在于德行。如果晋国夺取了虞国,而用光明的德行作为芳香的祭品奉献给神明,神明难道会吐出来吗?"
虞公不听劝告,答应了晋国使者的要求。宫之奇带领全族离开虞国,说:"虞国等不到今年的腊祭了。晋国这次出兵就会灭掉虞国,不需要再次发兵了。"
八月初十,晋献公包围虢国都城上阳,问卜偃:"我能成功吗?"卜偃回答:"能攻克。"献公问:"什么时候?"卜偃说:"童谣说:'丙子日的清晨,龙尾星隐没在日光中,军服威武整齐,夺取虢国的军旗。鹑火星光芒闪耀,天策星暗淡无光,鹑火星当空时军队集结,虢公将要逃奔。'大概在九月底十月初吧!丙子日清晨,太阳在龙尾星位置,月亮在天策星位置,鹑火星在正南方,一定是这个时候。"
冬季,十二月初一,晋国灭掉虢国。虢公丑逃奔到京城。晋军回师,驻扎在虞国,就势袭击虞国,灭掉了它,抓住了虞公和大夫井伯,把井伯作为秦穆姬的陪嫁随从。晋国继续举行虞国的祭祀,并把虞国的贡赋归于周王室。所以《春秋》记载说"晋人执虞公",这是归罪于虞公,认为他太容易轻信了。